第五百三十章維京人的哀嚎

  在伯明罕城下,大唐軍隊用重炮,包圍了這個城市。

  湯章威將軍一揮手,說:「開炮!」頓時,大唐的500門重炮,就向伯明罕城的城牆轟去,炮彈迅速將城牆轟塌。

  躲在城牆後面的維京人士兵驚慌失措,英格蘭本土的陷陣營士兵,迅速的扛著沙包填平了護城河和壕溝。

  湯振威將軍讓白存孝率打前鋒,5000名由當地自耕農組成的大唐騎兵,從臨時搭建的木橋上衝進了伯明罕城內。

  大唐騎兵用馬刀招呼著驚慌失措的維京人士兵。

  他們火槍還擊,但是他們迅速的被,大唐軍隊中的火槍手和長弓射手,所消滅殆盡了。

  「當然。他們是你們的至親。」

  「我們買點什麼呢?」他急切地說。

  「只買一點路上吃的。」

  「我們不買兩匹馬嗎?」

  「一磅銀便士不夠的。」

  「不過,我們還是可以給你買雙靴子。」

  她考慮著這個。木底鞋硌得她難受,但光腳走路地面又太冷。然而,靴子太貴,她不想這麼快地就把錢花掉。「不,」她決定了,「我要再過幾天沒靴子的日子,現在我們要存著這些錢。」

  他很失望,但不再對她的權威表示反對。「我們買什麼吃的呢?」

  「硬麵包,干乳酪和酒。」

  「咱們買點餡餅吧。」

  「太貴了。」

  「噢。」他沉默了一會兒,然後說,「你可真夠厲害的,阿莉。」

  阿蓮娜嘆了口氣。「我自己也知道。」她想:我為什麼要這麼感覺呢?我應該感到自豪。我把我們倆從城堡帶到這裡,我保護了弟弟,我找到了父親,我弄回了我們的錢。

  是的,我還把刀捅進了一個胖強盜的肚子,逼弟弟殺死他,我拿燒著的柴火湊近一個教士的臉,準備弄瞎他的眼。

  「是因為父親嗎?」理查同情地說。

  「不,不是,」阿蓮娜回答說,「是因為我自己。」

  阿蓮娜後悔沒有買靴子。

  在去格洛斯特的大路上,她穿著那雙木底鞋,直到把腳磨出了血,然後她赤腳走路,直到凍得再也受不住,只好又把木底鞋穿上。她發現只要不低頭看腳,就要好些,一看到雙腳紅腫出血,就疼得更厲害了。

  山區裡有很多小塊的貧瘠土地,農民種上一兩英畝的大麥或燕麥,養上幾頭骨瘦如柴的牲口。阿蓮娜在一個村莊外面停了下來,她以為已經離亨特雷不遠了。一座低矮的有抹灰籬笆牆的農舍旁邊圈起的院子裡,有一個農民正在剪羊毛。他把羊頭套進一個類似木製夾具的東西固定住,用一把長刃剪刀剪羊毛。還有兩隻羊在一旁不安地等著;另一隻已經剪過毛的正在地里吃草,天氣那麼冷,那羊顯得特別光禿禿的。

  「這麼早就剪羊毛了,」阿蓮娜向他搭話說。

  那農民抬頭看看她,好心地咧嘴一笑。他是個長著紅髮和雀斑的小伙子,袖子挽起,露出毛茸茸的臂膊。「是啊,我等著錢用。讓羊受點凍,總比我自己挨餓強。」

  「你能賺多少錢?」

  「一隻羊的毛賣一便士。但我得到格洛斯特去賣,這樣我就在地里少干一天活兒,現在正趕上春天,地里活兒多著哪。」他雖然滿腹牢騷,可還是樂呵呵的。

  「這村子叫什麼名字?」阿蓮娜問他。

  「外人管這兒叫亨特雷,」他說。農民們是從來不叫自己村子名字的——對他們來說,村子就是村子,名字是外人用的。「你是誰?」他帶著直率的好奇問,「什麼事把你們帶到這兒來了?」

  「我是亨特雷的西蒙的外甥女,」阿蓮娜說。

  「哦。嗯,你會在那座大房子那兒找到他們,沿著這條大路往前走幾步,然後走那條田間小路。」

  「謝謝你。」

  這村子坐落在耕地中間,如同泥塘里的豬。有大約二十座小住房散布在莊園宅子周圍,那宅子比起一個富裕農戶的住房大不了許多。伊迪絲姨媽和西蒙姨父看來不怎麼有錢。一夥男人和兩三匹馬站在宅子的門外,其中一個顯然是老爺,他穿著一件紅外衣。阿蓮娜更仔細地打量著他,她已經有十二三年沒見過西蒙姨父了,但她覺得這就是他了。她記得他是個大個子,現在看起來矮了些,但無疑是因為阿蓮娜長大了。他的頭髮比過去稀了,還有了雙下巴,她不記得以前見過。這時她聽到他說:「這牲口的肩隆相當高呢,」她辨出了他那粗嘎略帶氣喘的語音。

  她舒了口氣。從現在起他們姐弟倆將有吃有穿,有人照顧和保護了,不再吃硬麵包和干乳酪,不再在倉房裡睡覺,不必一手按著匕首在大路上奔波。她將有一張軟床,一身新衣裙和一頓烤牛排的午飯。

  西蒙姨父注意到了她。起初他不知道她是誰。「瞧,」他對他的人說,「一個俊俏的少女和一個小戰士來拜訪我們了。」這時他眼中出現了另外的神色,阿蓮娜知道,他已經明白了他們倆並不是全然陌生的人了。「我認識你,是吧?」他說。

  阿蓮娜說:「是的,西蒙姨父,你認識我的。」

  他跳了起來,似乎被嚇著了。「天啊!一個鬼魂的聲音!」

  阿蓮娜一時沒明白,但過了片刻,他就解釋了。他走到她跟前,仔細盯視著她,如同要看一匹馬的牙口似的看看她的牙,他說:「你母親也有這樣的嗓音,像是從罐里往外倒蜜。你也和她一樣漂亮,我的天。」他伸出手來摸她的臉,她連忙後退,讓他摸不著。「而你的牛脾氣卻和你那該死的父親一樣,我看得出來。我猜是他打發你們來的,是吧?」

  阿蓮娜生氣了,她不願聽人把父親說成「你那該死的父親」,但如果她抗辯,他會用來進一步證明,她是個牛脾氣,於是她咬住嘴唇,馴順地回答他:「是的。他說,伊迪絲姨媽會照顧我們的。」

  「哎,他可錯了,」西蒙姨父說,「伊迪絲姨媽已經過世。更糟的是,由於你父親的過失,我的一半采邑已經丟到那個胖無賴珀西·漢姆雷的手裡了。這兒的日子不好過。