第223章 035 網文套路不適合法國劇院

  第223章 035?網文套路不適合法國劇院

  在見過拿破崙以後,在這個招待會上,也總不能一直在那裡杵著,要跟莫羅多講幾句話的時候,也要考慮到索洛維約夫自己的外交官身份。

  這位將軍倒是非常有趣,他雖然也在戰爭中得到了很多好處,不過財產不過是兩處價值很高的地產,一處就在勃朗峰大街上,靠近雷卡米爾夫婦的官邸,是他在1799年時獲得的;另外就是1801年從流亡比利時的巴拉斯手中,花了20萬法郎購買的一處城堡。

  作為律師的兒子,沒有法國大革命的話,他可能要追隨父親和大哥的腳步去當個律師,而且在司法和財務上,莫羅都很乾淨,就是在政治上也非常小心,而且在萊茵軍團和義大利軍團系統中,都有一些威望,也沒有人去把失敗的責任都推卸給他。

  也正是因為這個,拿破崙對他是利用和防範,誰知道他又會做出來什麼事情。

  就是他不去做,又會有人幹什麼,利用他的名義去做。

  因為這個,他還要悄悄地離開莫羅這裡,在沙龍上也不能沒人交談。

  只不過他的運氣不太好,剛剛走到邊上,就有一位女士邀請他跳舞。

  「您剛才和第一執政在交談,來自俄國的年輕人。」

  「是的,夫人,您要說什麼?」

  「並沒有什麼,只是想要請你,和我女兒來跳一支舞。」

  「抱歉,夫人,我還有事.在那邊,我國的大使在那裡。」

  讓這位夫人的女兒,跟別人去跳吧,索洛維約夫還要回去先找到莫爾科夫伯爵,把事情都講清楚。

  「就是這樣?」

  「是的,我是很奇怪這位第一執政的想法,他的思考方式都跟別人不太一樣。」

  「你的思路也很奇怪,米沙,不過這位執政好像還很中意你。」

  「不,是對俄軍的指揮體系感興趣,有些話我也不能說。」

  「伱做的很對,有的話你也不能去講。」

  「不過要涉及到文化層面的交流,我可以講出來麼?」

  「這當然可以,我想會有些意思的。」

  「那一些沒有政治隱喻的內容,我想可以拿出來,而且法國人最近對埃及很狂熱。」

  莫爾科夫伯爵也知道法國人最近對埃及的興趣,索洛維約夫也是個妙人,他其實知道,網文使用的套路,都是大仲馬玩剩下的。

  所以,他無論是當文抄公還是要改編什麼,總是要契合一下現在的熱潮。

  比如說,挖出來的那塊羅塞塔石碑,其實就跟托勒密王朝有關係,對照表上破解文字就是從希臘語開始的,要知道埃及人喜歡給法老的名字加個框。

  再說了,埃及豔后啊,總是個很有話題度的故事。

  他已經有了想法,就等著有人來講這個話題了。

  至於改編的內容,就是《盧浮魅影》,畢竟蘇菲瑪索的形象,實在是太深入人心了,明明前面的贅肉跟很多女星比起來差了很遠,但就是樣子好看,哪怕是老去的時候,都很有魅力。

  等到他回頭轉過來的時候,就被斯塔埃爾夫人給叫住了。

  「原來你是俄國的外交官啊,男爵。」

  「是的,斯塔埃爾夫人,而且我的頭銜確實也是男爵。米哈伊爾·索洛維約夫男爵,我家的頭銜還比較新,是第一位凱薩琳女皇時期受封的。」

  「可是你的舉止確實有禮貌,而且優雅,同時還這樣漂亮,抱歉,這用來形容年輕男性的時候,意味並不是那麼友好。可是你真的很漂亮,就像是英氣的女孩子穿著軍裝,尤其是還梳著辮子。」

  「這是過去留下來的一點習慣,斯塔埃爾夫人,您知道我國的皇帝受到歐洲的影響很深,所以還保留著一些過去時代的習慣。」

  「真的忍不住想讓人摸一摸,男爵。」

  「夫人,既然是頭髮,當然可以,您的年齡,放在我家裡也算是長輩了。」

  沒錯,斯塔埃爾夫人今天36歲,她身體很健康,而且穿著奇特。

  同時,她還有一件特別離譜的事情,最近確實是喪偶,可是10年以後,她居然又生了個孩子——要是讓約瑟芬知道了,都會嫉妒她旺盛的生命力。

  「啊,你說話有時候,真的太誠實了。」

  「這話可能也沒錯,比如說我和瓦西里·多爾戈魯科夫親王一起來到法國的時候,他的姐夫就是我父親的長官,而瓦西里親王的妻子比您還要年輕,這樣算來,還確實是長輩。」

  「那你還是個講究禮貌的年輕人,我想你的才華放在巴黎,也會綻放光芒的,不是作為軍官或者外交官,而是詩人或者作家。」

  「是的,夫人,我業餘時間會把一些中國的小說和詩歌,還有史書翻譯成俄語。」

  「為什麼不翻譯成法語呢?」

  「我對自己的文法,並不是太自信,雖然我能夠熟練的掌握這一門精確而優美的語言。」

  「您可以繼續到我們的沙龍當中來,男爵,畢竟您擁有豐富的知識,還有智慧,這可以拿出來分享的。」

  「但是不應該涉及到政治,更多的還是法國和俄國之間的文化交流。」

  至於身旁的雷卡米爾夫人,她倒是非常慵懶,這位沙龍的組織者,並不擅長自己著書立說。

  這一點斯塔埃爾夫人就優勢更明顯一些,並且她也確實對索洛維約夫的說法有興趣,而且還能夠自己著書立說。

  索洛維約夫除了從來沒見過的達什科娃夫人,還沒見過俄國哪位女士有這種持續的創作力。

  哪怕是斯特羅加諾娃夫人,她也更擅長的是翻譯法語詩歌到俄語;亞歷山德拉業餘時間倒是會創作詩歌,不過她的精力有限,作品也都是些抒情短詩。

  而路易莎,她是懂得多,鑑賞能力也還可以,倒不是自己的創作能力有多強。

  只是可惜,羅蘭夫人上了斷頭台,那位夫人倒是更有才華,而且政治觀點也更清晰一些。

  腦袋沒了,畢竟也不能長出來,悲劇發生以後就要避免悲劇,索洛維約夫現在就是這麼想的。

  「而您還是一位近衛軍軍官,想必在彼得堡的宮廷里,也見過勒布倫夫人了。她前段時間返回巴黎的時候,我就見到她了。她的女兒朱莉,都已經成了母親,時間過的可真快。而且,朱莉這孩子,還提到在彼得堡有一位年輕軍官.」

  「夫人,那就是我。」

  「要是這麼說,你還真的是一位勇敢的騎士,願意單純的為了朋友去付出犧牲。」

  斯塔埃爾夫人和雷卡米爾夫人在這裡跟他聊天,倒是免得他下到舞池裡面去跳舞,至於旁邊暗中觀察的人,聽到的八卦可要比有用的信息多了太多,根本就沒有記述這些言論的空間。

  「只是朱莉是我的朋友,而且當時我在宮廷當中當值,湊巧在英國俱樂部發現了那個秘書先生的事情,然後又因為一些事情,最後引發了決鬥。」

  不過他決鬥也太兇殘了一些,5死2重傷(還都是傷後死),聽起來就特別的不好招惹。

  「您也需要注意,這是在巴黎。」

  「我也不想發生這種事情,但是這些魯莽的人,只能說一些人,就像是古羅馬那會兒的高盧人和日耳曼人一樣。」

  「那就是沒有什麼改變了,我們先不說這些事情。」

  「還是要談論文學麼?我倒是有一個新奇的點子,一個住在羅浮宮附近的女孩莉莎的故事」

  故事梗概講給了斯塔埃爾夫人的時候,正巧喬治小姐和她的妹妹經過這裡,聽到了這個多幕劇的構想。

  「很有意思的故事,這位軍官先生,您是俄國軍人吧?要不然,也不會穿著綠色的制服。」

  喬治小姐受到第一執政本人的支持,也是他事實上的情婦,雖然這個年紀小到索洛維約夫無法無視,但是她從出道開始就受到拿破崙的支持也是真的。

  「您一定是喬治小姐,可是莉莎這個角色.我該怎麼說呢,還是適合一位身體纖細修長的女士來扮演。不過您的鼻樑倒是非常合適,來扮演克利奧帕特拉的鬼魂,在最後獲得永生的那個階段,以及敘述前世故事的部分。」其實意思也很簡單,就是喬治小姐的身形確實不適合。

  劇本,是可以魔改的,而且索洛維約夫的整個故事,雖然有些地方會比較突兀,可是整體上還是比較通順新奇的。

  「我想這倒是可以嘗試,您可有時間完成這個劇本?」

  「就是我到鄉下去旅行,有時間的時候也可以陸續完善。畢竟我還很年輕,要是趕進度的話,很快也就能夠完成第一稿。」

  「不過在羅浮宮鬧鬼.第一執政會喜歡這個想法麼?」

  斯塔埃爾夫人現在也無意得罪拿破崙,不過羅浮宮那一側是博物館。

  「到時候應該看看審查能不能通過了,我知道巴黎實際上和彼得堡一樣,也有文字檢查的。只不過巴黎看起來更自由一些,在俄國,就是我國皇上也感覺到」

  這話可以說,誰都知道亞歷山大夫婦的思想還是屬於比較先進的那一派,並不保守,而且俄國的上流社會都對法國文化非常推崇。

  而且也湊巧,這是女性作為第一主角的劇目,也更容易吸引人的眼球。

  這種時候,說干就干,索洛維約夫回去就可以開始寫個劇本,而且這種獵奇的故事,多少是拿破崙自己,把埃及的熱潮給帶回來的。

  「不僅僅是第一執政,我也對埃及很感興趣,也不光是埃及,其他的地方也是。」

  而之後放在沙龍當中,也確實需要特別關注,包括選擇角色。

  這期間,勒布倫夫人還回到了巴黎來,不過住在郊區,索洛維約夫到她那裡去過一次,探望了這位夫人和朱莉,也帶來了瑪麗-泰蕾茲的消息。

  「上帝保佑,我們可憐的公主還是找到了自己的歸宿。」

  「就是這樣,而且沒有意外的話,明年就會結婚。醫生也檢查過了,殿下的身體很健康,至於新郎是誰,我們現在還只能保密。」

  「到時候也就都知道了,泰蕾茲姐姐的地位,哪怕是流亡當中也不會屈尊給身份太低的那位先生。」

  朱莉雖然繪畫技術還趕不上母親,但是這方面的腦子倒是長進了不少,畢竟還吃過一些苦頭。而且她很幸福,畢竟丈夫是獲得羅馬大獎的藝術新星,和巴黎的畫家們關係也很好,就是她自己的那些家庭主題的肖像畫,也在父母和丈夫的襯托下,銷路不錯,加上她這修長的身段,肚子裡有些動靜就很明顯的。

  「也像是你一樣,不過這樣看來,夫人,您又要讓朱莉停筆一段時間了。」

  「至少還可以讓她練習素描,朱莉總是給我當模特,倒是基本功差了一些。而你,Michel,最近都在做什麼?」

  「夫人,我反而不是在當外交官,這個時候正在當劇作家,而且希望您.能夠幫我來設計舞台的構圖。」

  「如果是你的話,當然沒有問題,而且在蒙塔日住了這麼久,也有些無聊了。」

  夫人畢竟是著名畫家,而且在神話題材當中,給她的顧客也沒少設計這些構圖。

  而這個劇本,總是需要舞台效果的,而且還牽扯到了很多方面,尤其是那些沙龍當中的筆桿子們,他們也對於一個埃及題材的故事很有興趣,而且裡面主要是冒險和愛情,跟政治風向和歷史沒有太大的關係。

  即使涉及到了一位埃及王后,那也是艷后以鬼魂的形式出現,連凱撒都不涉及到,可以說把很多坑都給跳過去了,而且警察在這當中還是正面形象,巴黎警察局也不會來找麻煩。

  而且,勒布倫夫人還從蒙塔日帶來了一個跟班,只是這傢伙看起來,實在是

  「你好,我是昆汀,從蒙塔日來。」

  索洛維約夫自己都要拍腦門了,好傢夥,我都快忘了,蒙塔日這個地方,在中國更著名的地方,就是這裡叫蒙塔基,而且昆汀那不就是鋼蛋麼?

  難不成這位還是鋼蛋的祖先?看上去,蠢萌倒是一個模式復刻出來的。

  (本章完)