吃完飯,金庸和楊葉到書房繼續喝茶聊天。
金庸談到他正在修訂自己的小說,準備冠以《金庸作品集》之名,重新集結出版。
對於內地讀者來說,金庸小說一共有三個版本,即連載版,三聯版,世紀新修版。
在港台地區,還存在遠景版,遠流版、明河版等版本。這幾個版本和三聯版是一樣的,只不過出版時間較早。
1980年金庸修改完自己的小說後,便是交給台灣遠景出版公司出版,而大陸直到1994年才交給三聯書店出版。
不過……在此之前,大陸起碼出版過幾十個版本,都是正規出版社正兒八經出的盜版。
比如江西人民出版社出版的《射鵰英雄傳》一印就是五十萬套,銷售一空。
這些正規出版社出版的盜版,起碼有上千萬冊。地下盜版那就不計其數了。
除了出版社明目張胆的盜版,一些雜誌也不甘落後,直接在雜誌上連載金庸小說,以提高銷量。
內地那時候沒有版權意識,總之就是逮著金庸的羊毛使勁薅。
這三個版本中,連載版比較扯淡,有不少神怪和暗黑甚至黃暴情節。
比如郭靖有神獸。楊過腋下生異香,連黃蓉都頂不住。葉二娘當眾露柰子等等。
這些扯淡的劇情大大影響了小說的藝術成就,修訂是很有必要,而且必須的。
楊葉穿越的前一年,金庸宣布封筆,之後就一直著手修訂,現在已經基本修訂完成了。
在修訂的版本中,金庸把連載版中許多神怪生物,扯淡,黃暴的劇情加以刪除;
對後文已經廢棄的設定加以改正,如天龍「三善四惡」的設定。連載版提了個三善四惡,結果書寫完了,三善也沒出來,修訂版刪除了這個設定;
在前文補上新設定的伏筆,如曲靈風和桃花島關係的伏筆。連載版曲靈風出場就是一堆骷髏了,修訂版他還開著小酒館,成了引出桃花島的伏筆;
對人物前後文形象加以統一,如張無忌人物形象的重新設定。連載版張無忌小時候非常奸詐,而且記仇,修訂版改成老好人了;
以及對人物間的感情線索加以修補,使得人物和故事更完善,更有說服力和可看性。
綜合來說,遠景版(三聯版),是最好的版本,不過仍有不少紕漏。
比如沒有解釋「降龍十八掌」的來歷,洪七公的「降龍十八掌」是一半師授,一半自悟。得意招數「亢龍有悔」就是自創的,這和蕭峰的「降龍十八掌」形成矛盾。
如果洪七公的「亢龍有悔」是自悟的,那蕭峰的「亢龍有悔」哪來的?
而且,蕭峰自殺身亡,丐幫的降龍十八掌就該失傳,洪七公的降龍十八掌又如何一半師授?
自1980年修訂版發布後,二十年間,又不斷有讀者指出書中仍舊存在的BUG。
再加上大陸有一幫文人舔臭腳,想推動金庸小說經典化。
一旦成功,這些文人固然揚名,受益最大的還是金庸。
因為他將擺脫通俗小說作家的身份,登堂入室,正式成為文學大家。
金庸經不住誘惑,在1999年的時候,以這些文人的意見為主,再次修訂自己的小說,這次的版本就叫做世紀新修版。
不過,由於三聯版已經很好,大家二十年來都是看這個版本的,新修版普遍被認為是畫蛇添足,吃力不討好。
比如修訂了「降龍十八掌」的來歷和傳承,改為蕭峰自殺之前曾將掌法傳給虛竹,後世丐幫的掌法正是虛竹代傳的。
卻又畫蛇添足,莫名其妙多了十掌,使得蕭峰的掌法變成了「降龍二十八掌」,讀起來十分拗口,讓讀者非常的不適應,覺得很尬。
最終,金庸經典化宣告失敗。
而隨著內地網絡文學快速興起,金庸的讀者大量流失,00後已經很少讀金庸的小說了。
陪伴了整整五代人的金庸小說,就此落下神壇。
這些事情楊葉都非常清楚,在和金庸的談論中,他隨意提起了小說中的一些BUG,以及修改意見,都讓金庸非常驚訝。
楊葉說道:「葉二娘這個角色,又淫賤又惡毒,每天偷別人一個孩子,玩膩了就摔死,讀起來讓人感覺非常噁心。因為她是虛竹的媽,連帶著我連虛竹都不喜歡了。我建議別摔死,改成送給需要孩子的人。這樣的話,惡歸惡,最起碼沒那麼噁心。還有,別那麼騷,對著丁春秋那老賊一個一個親哥哥的,讓主角很難做人。」
金庸如遇知音,因為他的修訂版就是這麼改的,楊葉根本沒看過,卻和他意見一致,簡直就是知音啊!
說起來,修訂版的「四大惡人」根本就是浪得虛名。
段延慶琴棋書畫樣樣精通,南海鱷神尊師重道乖徒弟,葉三娘幫別人養孩子再送給需要的人,雲中鶴號稱強姦犯從開頭到結尾一個人都沒有強姦過。
金庸感嘆道:「人生得一知己,於願足矣。楊葉小友,要不是我夫人不允許我多喝,我真想跟你一醉方休了。」
楊葉笑道:「我們以茶代酒即可。」
又聊了一會兒,金庸道:「小友有沒有興趣看看我修訂的版本,提提寶貴意見?」
楊葉故作驚喜地道:「哦?那我真是太榮幸了,我一定認真拜讀。」
說起來,楊葉為了搞到金庸的版權真是處心積慮。
因為這玩意兒就是華語世界最大的IP,有華人的地方,就有金庸小說,太值錢了。
在原時空,光是一個《天龍八部》端游,就做出了400億的流水。
這還是在兩岸三地版權混亂,一通瞎整的情況下搞出來的。
如果版權統一,在預知未來發展的情況下有計劃的去運營,整套小說的價值不可估量。
而現在,這個世界上,只有楊葉一個人知道它的價值。
和金庸聊到九點多,楊葉就抱著一大堆金庸修訂的稿紙回家了。
這踏馬是第一手資料啊,楊葉還挺感興趣了,就全部翻看了一遍。
楊葉發現現在的修訂稿並不是完整的三聯版,有一些修改還沒涉及到。
於是就在意見稿上補了上去。
還有一些三聯版仍舊存在的BUG,比如黃蓉的年齡問題,楊葉也給提了出來。
另外一些常識性的錯誤,金庸在世紀新修版版仍舊沒有修改的,楊葉也一併指出。
比如射鵰里吃花生,宋朝沒有花生的。
瑛姑解的算術題太弱智了,應該加點難度。
蕭峰在東北遇見猛虎,那猛虎居然重達……一百多斤,這虎根本就是沒成年好嗎?
這小老虎,蕭峰打起來還費了半天勁,太給大王掉逼格了!
以至於後世的金書論武,大王粉一吹,就被巨俠粉翻出這段來狠狠打臉。
最後就是新修版被公認改得好的地方,楊葉也作為修改意見,一一寫上。
至於改不改,金庸自己決定。
全部弄完之後,楊葉就把修改意見連同金庸原稿一起鎖進了書櫃,過幾個月再說。
……
王組賢、蕭瀅瀅兩人的父母帶著她倆走下飛機,一出閘口,就看見有人舉著個牌子,寫著她倆的名字。
兩個小姑娘連忙拉著父母靠過去。
「小賢,瀅瀅,這邊!」周惠敏朝兩人揮手。
「小敏!」兩個小姑娘飛快地跑過去。
三個小姐妹許久不見,興奮得很。
蕭瀅瀅沒有看見楊葉,有些失望地道:「葉哥哥呢?怎麼沒來!」
周惠敏道:「葉哥哥要是出現在機場的話,馬上就會引起交通堵塞,他在家裡等你們。」
蕭瀅瀅吐吐舌頭:「說的也是,那我就原諒他了。」
「你萌猴!」崔真實小朋友友好地和兩個小姑娘打招呼。
「你好,你是?」
「沃叫崔真實。」
周惠敏介紹道:「她是韓國人,和我一樣,是練習生。」
兩個小姑娘哦了一聲,友好地道:「你好,我叫王組賢!」
「你好,我叫蕭瀅瀅!」
周惠敏問道:「靜怡呢?她怎麼沒來?」
蕭瀅瀅道:「她媽媽嫁給了一個日本人,她跟著移民日本了。」
周惠敏遺憾地道:「我還以為我們四個又可以在一起了呢。」
王組賢道:「其實她挺想來的,我們和她約定好了寫信。」
幾個小朋友聊得高興,負責過來接人的胡因夢也和她們的父母聊上了。
「楊先生工作比較忙,晚上會請大家吃飯,咱們先去公司參觀一下吧。」
介紹了一些基本情況後,胡因夢帶著他們坐上了一輛公司的小巴,直奔白楊經紀公司。
這兩個小姑娘已經十二歲了,白楊經紀公司以楊葉的名義,向她們寄出邀請函,希望她們能夠來香港來做練習生。
她們曾經都跟著楊葉做過世界巡迴演出,在整個過程中,楊葉把幾個小姑娘照顧得非常好,所以她們的父母都對楊葉比較信任。
而且楊葉不僅在台灣知名度超級高,還接連捧紅了不少明星。這讓她們的父母覺得,孩子來做練習生是比較有前途的事情。
最終,就帶著孩子來香港考察了。
……
胡因夢領著大家在訓練室逛了一圈,介紹道:「目前我們有一百多名孩子在這裡參加練習,他們大多是利用空餘時間。我們雖然不收學費,但是選拔比較嚴格,並不是誰都可以參加的。」
「都是香港的嗎?」
「90%是本地孩子,因為離得比較近,可以利用空餘時間來練習,如果是外地學生就比較麻煩,還得在香港找寄宿學校。不過來自新馬、台灣的也有,這個崔真實,她是韓國人。」
眾人走進一間舞蹈室,劉樺拍著手道:「大家做得不錯,再來跟我做一遍。預備,1234、2234、3234……」
一邊喊節奏,一邊帶著一幫小朋友跳舞。
蕭瀅瀅道:「我認識他,他是《外星人》里的華仔,他好帥啊!」
胡因夢向兩個小姑娘的父母解釋道:「華仔是這裡年紀最大的練習生,他很快就會出道了,公司正在挑選劇本,幫他接戲。我們這裡暑假的練習生比較多,所以他就過來幫幫忙。」
「哇,明仔也在!」
「你看見沒有,那是小哲!」
胡因夢又解釋道:「小哲也是台灣人,他以前跟小賢、瀅瀅一起做過楊先生演唱會的伴唱。鄧麗珺小姐認為他唱歌很有天賦,已經收他為弟子。」
蕭爸爸驚訝地道:「鄧麗珺小姐收他做弟子?」
胡因夢微笑點頭:「鄧麗珺小姐是我們公司的股東,她如果有空的話,也會來給孩子們上課。小敏也是她的弟子。」
「那我家瀅瀅也可以做鄧小姐的弟子嗎?」
「我們會根據每個孩子的天賦做出具體的職業規劃。如果鄧小姐覺得瀅瀅有唱歌的天賦,收她做弟子也不是不可能。」
「明白了!」
雖然知道希望渺茫,但蕭瀅瀅的父母還是有點激動。
而王組賢的父母對這件事,則一點都不激動!(本章完)