水經注卷三十一灈水

  【原文】

  灈水出汝南吳房縣西北奧山,東過其縣,北入於汝。

  縣西北有堂溪城,故房子國。《春秋·定公五年》,吳王闔閭弟夫概奔楚,封之於棠溪,故曰吳房也。漢高帝八年,封莊侯楊武為侯國。建武中,世祖封泗水王歙子燀為堂溪侯。山溪有白羊澗,澗水舊出山羊,漢武元封二年,白羊出此澗,畜牧者禱祀之。俗禁拍手,嘗有羊出水,野母驚撲,自此絕焉。澗水下合灈水。

  灈東逕灈陽縣故城西,東流入瀙水,亂流逕其縣南。世祖建武二十八年,封吳漢孫旦為侯國。其水又東入於汝水。

  【譯文】

  灈水發源於汝南郡吳房縣西北的奧山,往東流過縣北,注人汝水。吳房縣西北有棠黔城,就是舊時的房子國。《春秋》:定公五年(前505),吳王闔間弟夫栗逃奔到楚國,楚把棠黔封給他,所以叫吳房。漢高祖八年(前199),把這地方封給莊侯楊武,立為侯國;建武年間(25一56),世祖封泗水王劉款的兒子劉憚為棠黔侯。山溪里有個白羊淵,淵水裡從前現過山羊。漢武帝元封二年(前109),白羊從淵裡出來,牧人都來向它祈禱和祭祀。這裡的風俗禁止拍手。一次有羊從淵水中出現,有個鄉下老太婆吃驚地拍手,從此白羊就絕跡了。淵水下流與灈水匯合,灈水往東流經灈陽縣老城西面,往東注入塗水,從縣南亂流而過。光武帝建武二十八年(52),把灈陽封給吳漢孫吳旦,立為侯國。水又往東流,注入汝水。