第一千九百零一章 偏執瘋子 艱難辯駁

  「我並非自願接受這個身份,但是,總要有人把我們當初的志願繼承下去,不是嗎?」

  史密斯周靠在了椅背上,坦然地做出了一副當仁不讓的做派。而面對他的這幅做派,史塔克卻是立刻嗤笑了起來。

  「所以,你跟我說了那麼多陳年的故事,就是想要告訴我,你是天命之選?是最有資格的統治者嗎?」

  「這不是我來決定的,史塔克先生,這是人類所真正需要的結果。」

  繃起了臉,挺直了腰,史密斯周環抱著手臂,開始用一種嚴厲的眼光注視起了自己面前的史塔克。他像是為自己解釋,但是更像是在教訓眼前的這個男人。

  「自從始皇帝之後,我就開始了自我的流放。我理想的成功和覆滅一度讓我迷惘,讓我不知道該如何把這條路給走下去。為此,我離開了故土,踏上了西方世界的土地。在那裡,我見識過了凱撒的愚蠢,尼祿的傲慢,教皇的貪婪以及凡人君王永遠也學不會的、改不了的劣性根。」

  「人類,尤其是那些眼皮子淺薄的傢伙。一旦身居高位,就是毒瘤一般的存在。他們把所有的精力都放在了勾心鬥角,以及彼此之間的利益爭奪上。而對於人類這個族群的未來,對於這個世界的走向,他們卻從來不願意去考慮哪怕一下。」

  「一代人是這樣,代代人都是這樣。哪怕是那些被人當做英雄一樣傳頌的君王明主也不例外。」

  「但總有例外的不是嗎?就好像你口中推崇備至的那些個王者一樣。既然人類在過去的歷史中能誕生出那樣的人物,在那之後也一定能生出類似的人傑來。這樣的人,難道不會比你更合適當一個統治者嗎?」

  史塔克反駁著,他可沒有被史密斯周的眼神給嚇到。而在他看來,史密斯周所說的這一切不過只是一個藉口,是他為自己所萌生的野心而找到的理由罷了。他並不介意把這層假面給撕下來,讓他赤裸裸的真面目展露出來。所以他的言語非常的直接。

  「的確,人類中總會有這樣的傢伙出現,但是他們會比我更加適合,這恐怕就未必了。我輔佐或者見識過不少你口中所謂的傑出人物,而他們到底還是沒有能逃出一個普通君主該有的藩籬。」

  「就好比說我曾經斬殺過凱爾特的神王,從他的手中搶奪了勝利之劍交給大不列顛的王者。是的,我曾經以梅林的名字輔佐過他,希望他能以大不列顛國王的身份擊敗羅馬,顛覆基督神權,一統整個歐洲。但是,他空有理想,卻沒有手段,以至於連自己手下的騎士都駕馭不住,最終身死國滅。」

  「我曾在中東以學者的身份見識過那位一手持劍,一手持經的先知。他是少有的聰明人,智慧、手段、力量、野心都不曾或缺,但是,即便是他也沒有能做到我想要看到的那種地步。他沉浸在自我為神的美夢中,寧願看著他的那些同胞跪拜在他的腳下,愚昧地把他當做神靈供奉起來,也不肯把自己的智慧分享出去,讓他們擁有開拓未來的能力。」

  「東方明朝的朱元璋,太陽王路易十四,這些人終究都是讓我失望的。他們或許英明,或許智慧。但是,壽命、親情以及種種其他的束縛,都使得他們最終變成了那副讓我失望的模樣。權力是毒藥,史塔克先生。當那些人握著裝滿這種毒藥的金杯一飲而盡的時候,哪怕他們一時間不受這毒藥的影響,長久下來也難免會被這毒藥所腐蝕。在這一點上,我可以很明確的告訴你,這裡面沒有例外。也正是因為沒有例外,所以我才會失望到不得不自己挺身而出,接過這個沉重的擔子。」

  「沒有人需要你接過這個擔子,先生。時代已經變了。現在是皿煮的時代,現在的人類已經不需要你所說的那些王者的統治。我們有自己的體系,我們已經靠自己的力量變得更好。所以,即便是沒有你挺身而出,沒有你的那些所謂的饋贈,我們也能自己創造未來。這不是你做出這些事情的理由,周先生。你所做的那些事情根本就不是為了人類,而是為了你自己而已。你是在滿足自己的一己之私。你就是一個不可理喻的瘋子!」

  史密斯周的講述讓史塔克感覺有些毛骨悚然。他不相信自己耳熟能詳的故事後面會有著這樣一個恐怖的影子,但是理智卻告訴他這都是真的。一個怪物,一個來自遠古的幽靈就這麼盤踞在他們的歷史之中,不斷地用自己的方法想要來改變這個世界。這種可怕的事實讓他光是想起來,就有一種難以入眠的擔憂。

  他意識到了這個傢伙為什麼能面不改色地做出那麼多恐怖的事情來。因為他已經瘋了,因為自己理想的幻滅,因為那種不斷渴求卻又怎麼也得不到的煎熬。

  史塔克能理解這種感覺,一個有著偉大理想的人面對這種殘酷的事實都會如此。但是不同的是,這個傢伙是與眾不同的,因為他積攢了太多的力量,而這種力量足以顛覆這個世界。

  一個瘋子並不可怕,可怕的是一個瘋子掌握著巨大的力量。史塔克可不想看到自己賴以生存的這個世界就這麼被一個瘋子帶到深淵裡去,所以他只能鼓起勇氣,嘗試著去叫醒他。

  「皿煮的時代?史塔克先生,你是在發揮你的幽默天賦嗎?」

  如果是那種能夠被三言兩語說服的人,史密斯周也就不會為了一個理想而遊蕩在這個世上數千年了。幾千年來積累的夙願早已經讓他的內心變得足夠的偏執,而漫長時間所帶給他的知識,也讓他幾乎不可能被人說服。論起說道理來,他可不會比任何人來的差。所以當史塔克以皿煮為藉口來辯駁他的時候,他幾乎是立刻的就對著史塔克嘲笑了起來。

  「別和我說皿煮,史塔克。那讓我作嘔。你們這些人所標榜的皿煮到底是什麼東西,你們自己心裡還不明白嗎?權力只是換了一種方式,繼續保存在少數人的手中。而所謂的皿煮,更不過是當權者拋出一點殘羹剩飯般的惺惺作態。愚蠢的國民沉浸在這種虛假的幻象中而不自知,甚至還真以為自己手裡面掌握了權力。真是可笑到了極點。如果權力真的掌握在了他們的手中,那麼為什麼每到需要流血的時候,都流的是他們的血,而不是那些高高在上的資本家和官僚的呢?」

  史密斯周對皿煮的抨擊讓史塔克頓時啞口無言。他是個資本家,也是個官僚,所以他當然清楚所謂的皿煮到底是個怎麼樣的婊子。西方人把皿煮當做一層皮,披在身上兩百年了。他們自己習以為常,甚至說真的以為這就是皿煮了。但是撕開這層皮,裡面到底是怎麼樣的骯髒,那絕對不是能夠視而不見的東西。有些人或許能真的對他視而不見,但是史塔克不行。不然他也不會如此大動干戈地在國內整頓政府和社會構架。

  不過這個時候他不能低頭,因為如果他在這個藉口上低了頭,那麼他就更加沒有理由來說服史密斯周了。所以,他只能強硬著脖子,繼續對著史密斯周說道。

  「但是我們的確在進步。是的,我不否認皿煮已經成了一些人的外衣。但是你也不能否認,這個世界上的確是有人在努力地想要把皿煮的光芒灑向世界。我做了那麼多可不是為了一個人的私慾,我改變了一整個國家,也不是為了讓虛假的幻象永遠得蒙蔽在所有人的生活上。承認吧,史密斯周。承認這個世界不需要你也能走上正軌,承認你所做的一切都是多餘的。那些可怕的事情,那些讓人毛骨悚然的行為,你已經做得太多了,是時候該停止了!」

  「我不得不說的是,史塔克先生,你的確是出乎了我的意料。我本來以為你只是一個善於自我滿足的花花公子,哪怕是當上了超級英雄也只不過是為了孔雀一般的炫耀。我承認我小看了你,或者說我根本沒有想到,會是你站了出來,接手了美國的那個爛攤子。」

  「那是一個大麻煩,畢竟,那裡面有著太多太多計劃的殘餘。而按照計劃,那應該是美國瓦解分離的開始才對,就像是曾經的蘇聯一樣。但是讓人驚訝的是,你阻止了那一切,並且以一種讓人驚訝的決心去改變她,讓她脫胎換骨。」

  「這是我願意在這個時候和你聊這麼多的原因所在,因為從你的身上我看到了一種特質,一種獨特的屬性。就像是史蒂夫說的那樣,你是一個合格的領袖。只是,你現在選擇了一條錯誤的道路,而我則希望的是,你不會在這條道路上越走越遠。你需要一個人給你指引,把你引回到正確的道路上來。」

  「而你就是那個人,對嗎?」打斷了史密斯周的言語,史塔克顯然沒有因為他的溢美之詞而對他生出什麼多餘的好感來。因為他之前的所作所為,以及他所犯下的那些罪惡,都註定了他不會對這種人有任何的好感。

  這是區區崇高理想所改變不了的東西,理想再好,如果雙手沾滿了血腥的話那也毫無意義。因為理想會被污濁地褪去顏色,而哪怕它變成了現實,恐怕也只會是另外一幅完全截然不同的模樣了。

  史塔克很清楚這一點,所以他才絕對不會對史密斯周的引導有任何感興趣的想法。相反的,因為他的這番話,他卻是陡然地想到了一些其他的事情。

  「還有這樣的話,你應該也和史蒂夫那個混蛋說過吧。他難道也信了你的這些瘋言瘋語嗎?」

  「我的確和史蒂夫說過類似的話,不過和你說的不太一樣就是了。」

  史塔克表露出了拒絕的意思,這並不奇怪。如果他能幹脆地接受自己的這個提議,那麼史密斯周才會覺得有鬼呢?讓一個驕傲而且彆扭的人折服本身就不是一件那麼容易的事情,所以在換了一個比較舒服的坐姿之後,他就這麼對著史塔克說道。

  「史蒂夫羅傑斯,我認識他的時候可要比你早得多。在我還是德國軍官的時候我已經認識了他,當然,那個時候我們是敵對的立場。但是這並不妨礙我們坦誠地交流一下。」

  「交流什麼,交流背叛和屠殺無辜者的經驗嗎?」

  「別誤會,第二次世界大戰里的九頭蛇可和我沒有什麼關係。希特勒是個瘋子,在我一次意外之外接管了九頭蛇的施密特同樣是個瘋子。這兩個瘋子發動了一場絕對愚蠢的戰爭,而對於這種完全沒有意義的戰爭本身,我可沒有任何參與進去的意思和想法。**和那個時候九頭蛇做下來的爛事,不要算在我的頭上。而我和史蒂夫的交流,也是非常的純粹。」

  擺了擺手,史密斯周給他們的對話下了一個大致的梗概。

  「關於人類未來的交流,關於那個時代,人類所犯下的種種蠢事的交流。二戰的德國是愚蠢的,他扮演了一個邪惡的角色,在一個錯誤的時間發動了一場不論是動機亦或者是對手都絕對錯誤的戰爭。這是無可置疑的,如果不是說那個時候的我被架空了權柄,同時又失去了的力量的話。希特勒是施密特未必能有這種犯蠢的機會。但是,這不代表在這之前德國就扮演了同樣的角色。」

  「一戰的德國,不能說是無辜者,也絕對不是什麼萬惡不赦的存在。只能說是不同的國家和不同的勢力為了利益,而用人類自身的血肉而做著彼此之間的爭鬥。而追述以往的所有戰爭,幾乎都是如此。正義,邪惡?這並不重要,利益才是永恆的。而為了利益,無數人的屍骨就這麼填埋到了其中。」

  「所以我問了史蒂夫一個這樣的問題。他是想要繼續在這種以利益為目的的戰爭中充當一個英雄呢,還是為了人類的未來而做一個不一樣的英雄呢?當然,我得到了我想要的答案。」

  「就因為這個,他就加入了你們這些該死的九頭蛇,成為了一個雙手沾滿血腥的劊子手?抱歉,你說的這些話我一個字都不相信。」

  史塔克依舊保持著拒絕,這個頑固的態度讓史密斯周感到頭疼。他不由得拍起了自己的腦門,苦笑著對著他詢問了起來。

  「你不相信這些,那你相信什麼?你相信你們那所謂的正義,還是說你相信你們這些政府之間的勾心鬥角,爾虞我詐,甚至說為了所謂的利益而發動的種種可笑戰爭?史塔克先生,別告訴我你對政府的種種醜態一無所知,更不要告訴我,那些經由你們而發動的戰爭就那麼的光鮮偉岸。你把我們當成了劊子手,但是你們自己呢?我們好歹還能說是為了理想,而你們卻是為了所謂的利益。誰高誰下,這不是一目了然的事情嗎?」