第202章 Ch201 竊嬰案

  第202章 Ch.201 竊嬰案

  偷孩子極為罕見。

  罕見是因為麻煩。

  一個孩子從出生到能幹活,至少得有五六年吃白飯的時間——不計算夭折,這五六年的花費,也足夠僱傭數名好用聽話的童工了。

  這年頭誰家不生幾個孩子?

  源源不斷的勞力像除不完的雜草一樣從泥里長出來,哪個蠢賊會去偷還得要人照顧的嬰兒。

  市場上有大把六七歲好用的。

  嬰兒。

  羅蘭本能覺得這事有點不對勁。

  「是啊,我聽朋友說,最近許多人丟了孩子。」威廉邊說邊把四根皮繩在鐵環上打了結,四股不斷交織以用作第一層鞭芯。

  羅蘭沉吟:「唔,您的朋友…」

  皮匠瞥了他一眼。

  「柯林斯家都有一張巧嘴…你少聽那人瞎咧咧。我跟不上時代,卻也有幾個不錯的來往。」

  這位科爾多尼先生顯然清楚自己那位鄰居私下大概會說什麼,一貫溫和的語氣里也帶了些許不滿:「老柯林斯是怎麼評論我的?上個世紀的古董?跟不上潮流要餓死的頑固鐵鉤子?」

  他用力扽了(lè)扽皮繩,用牙齒咬一根,兩條手臂肌肉隆起,向兩側猛地拽了幾下,打上結,再次重新分股。

  「叔叔只說您是個好父親。」

  皮匠哧哧笑了兩聲,按著膝蓋,斜著頭看羅蘭。「你知道我們認識時,他是怎麼諷刺我的?」

  科爾多尼張開兩個巴掌,在各側耳旁晃了晃。

  「『硬漢萬歲』,」他模仿老柯林斯那不著調的語氣:「『如果您身上鼓囊囊的肉能分給腦袋一點,恐怕就不用整日靠我接濟了』。」

  羅蘭抱著愛麗絲笑了幾聲:「叔叔幫了您些小忙。」

  「是救命的『小忙』…否則誰能忍受他那張嘴。」皮匠搖搖頭,轉回去繼續擺弄皮繩,「我讓愛麗絲最近少出去,就生怕那偷兒瞧上她——雖說丟的都是一歲往下,可哪個人說得准?」

  偷嬰兒的賊。

  「我只跟你隨便說說,伱就隨便聽。我多少有點見識,也知道你們和那些黑皮木棍子不一樣——你們更有能耐,但也不什麼事都插手…哦,那小子怎麼樣了?」

  他不抬屁股,手提著凳子,雙腿發力往後蹭了蹭,繼續編後半截:「…我聽他們說,好久沒見著那家人了。」

  都在審判庭的地牢里呢。

  羅蘭用食指和愛麗絲掰手腕,隨口答道:「或許還得一段時間,先生。我只是個執行官,說不好他究竟被查出犯了什麼罪…」

  威廉暗暗嘆氣。

  他大概能猜到那幾個不知天高地厚的年輕人的下場。

  羅蘭的做法讓他竊喜又恐懼。

  竊喜的是,擁有這恐怖權柄的人和自己熟識,他叔叔又是多年老朋友;恐懼的是,除了那幾個年輕人,他們的家人也連帶著被抓走了…

  這做法不由讓威廉·科爾多尼想到那坊間傳聞:

  據說,這些冷麵黑衣教士,都沒有感情。

  是冷血的毒蛇,能眼睜睜看著家人被燒死的怪物。

  功利和野心屬於天生本能,它迫使著、咆哮著告訴威廉·科爾多尼該和羅蘭多接觸;而血緣親情也同樣在大腦中咆哮著,警告他讓自己的女兒小心冷血的柯林斯,遠離住在藥鋪里的羅蘭。

  『為神而死是無上的榮耀。』

  他聽說過那些被燒死的人。

  可怕極了。

  漸漸的,羅蘭和威廉·科爾多尼都不再說話。

  房間裡只有一下又一下擰緊皮繩的咯吱聲。

  愛麗絲靠在羅蘭的懷裡睡著了。

  …………

  ……

  幾天後,不出羅蘭所料。

  在審判庭,羅蘭見到了來自監察局的負責此案的警探。

  經統計:半個月內,倫敦城一共有一百三十七名嬰兒失蹤——東、南區最多。

  一百三十七。

  聽那監察局的警探說,這個數字還不太準確:一些家庭根本沒有報警。

  監察局登門時,不少人謊稱家裡近期根本沒有新生兒降生。當警探擺出鄰居的證詞後,夫妻又狡辯,說那嬰兒只是遠方親戚的孩子。

  直到警探把他們『請到』牢房裡住了一晚,他們才說,說有個遮頭蒙面的,聲音聽起來像男人的陌生人,用了三個先令,買走了嬰兒。

  以此為例,後續,警探們又扯出了十幾個沒有報案的家庭。

  他們多數都是用數便士或先令賣出了自己的孩子,然後對上門的警探撒謊:要麼是親戚的,要麼,就是自己從未有過孩子。

  稍微聰明些的,就乾脆一臉憂色,說自己的孩子丟了,正準備去報警。

  正準備。

  總而言之,一百三十七這個數字並不準確,實際丟失的嬰兒,遠比統計出來的數字要大得多。

  這是團伙作案。

  而且,絕對牽扯了儀式者。

  ——沒有任何一個由凡人組織有理由收容這些只會喊著『我我我』、『吃吃吃』卻提供不了任何回報的生物。

  再加上案件中消失的是嬰兒…

  警探理所當然找上了審判庭。

  這案子不好查。

  「所以他們才推給審判庭。」

  費南德斯一向對監察局的那群禿鷲沒什麼好感,只是這案子涉及了數百名嬰兒,真放過這案子,良心不肯。

  「嬰兒。」

  用到嬰兒的儀式並不太多。

  據審判庭書庫中目前記載看,最有可能的就是第八冠神:荒原白冠主的信徒,及第九冠:血肉造物主的瘋子們。

  但費南德斯篤定,這事兒絕對是血肉搖籃乾的。

  羅蘭問為什麼能排除永寂之環的嫌疑,或沒準是個走在「哀歌」或「枯骨」之路、卻從未加入過永寂之環的流浪儀式者…

  『因為在倫敦城,永寂之環不允許任何流浪儀式者踏上這兩條路——除非他們加入永寂之環或聖十字。』

  羅蘭又問:『那麼,這可能是永寂之環的成員做的嗎?』

  費南德斯還是搖頭。

  『若是永寂之環,就不必要遮掩身份了——他們購買或飼養儀式素材…是合法的。』

  儀式素材。

  即:襁褓中的嬰兒。

  永寂之環給出的收購價可不似這蒙頭竊賊,他們每個嬰兒都會至少付一鎊,以讓那生育後的女人有錢過活,甚至買些肉食。

  公道極了。

  最重要的是:他們是合法的。

  合法收購。

  冠神教派,冠神信徒,儀式素材。

  羅蘭第一次聽費南德斯提起這個『並不重要』的事,有些難以理解——疑問在於「區別」。

  『區別?』

  費南德斯不理解羅蘭的疑惑。

  『這當然天差地別。』

  『血肉搖籃是邪教啊,我的副手先生。他們竊走、買走嬰兒,當然是要行那——邪惡無比的儀式。』

  羅蘭又問,那永寂之環呢?

  他們的儀式,他們那使用活體嬰兒的儀式,無比『不邪惡』嗎?

  對此,費南德斯解釋:

  『當然也不,羅蘭。只是,永寂之環是合法的。如果你認為正義和邪惡是涇渭分明的,那麼,就無須質疑這兩者的位置。』

  誰來判斷非法與合法——換句話說,由誰來決定邪教是邪教,聖徒是聖徒?

  《伊甸經》里講過了。

  這本無論在世俗或超凡面都無比崇高璀璨的聖典中,記載著神靈留給凡人的箴言。

  『你們要按我旨意,祈求什麼,要誠實、敬拜、尊崇。』

  『對那不潔邪惡的,要高舉我聖名,聯合你兒女、產業和婚姻,一同傾倒教會中。那天降恩惠的,要持守異象,造我的身體。』

  『我會來你們中間,淨化血肉,驅逐不潔。』

  (本章完)