第602章 帽子小了耳朵冷
耶爾馬克河的河水清澈透明如水晶一般,自從阿勒坦汗額磷沁羅卜藏帶著和托輝特部北遁到這一帶後,征服了當地的吉爾吉斯人和貝加爾湖以西的一些布里亞特、鄂溫克(野人女真、使鹿)部落,實力有所恢復。因為土謝圖部鞭長莫及,或者說在衛軍的壓力下自顧不暇;也因為向斡羅斯的大皇帝稱臣,得到了斡羅斯的支持,他在耶爾馬克河流域的日子過得還是蠻舒服的,默默地招兵買馬,擴充勢力。
「大汗,大衛國禮部右侍郎博貝求見」,千戶長諾敏稟告。
他來幹什麼?以為我勢弱,想招降我嗎?哼!靠人家的權勢享福,不如隨自己的心愿受苦。成吉思汗的子孫豈能受制於人?何況這裡水草豐茂,適合六畜繁衍,只要降服當地的部落為我所用,很快便能恢復實力,又何必仰人鼻息、向那萬里之外的衛國稱臣?僅僅一剎那,額磷沁羅卜藏心中便轉過無數念頭。終於,目光一閃,淡淡地說道:「請他入帳」。
「是」,諾敏便欲返回。
「回來」,額磷沁羅卜藏又喚住他,「傳令諸將,在我的汗帳附近多布甲兵,讓衛使見識一番和托輝特部的兵鋒」。
「是」。
博貝進入和托輝特部的牙帳時,大吃一驚。原以為他們被土謝圖人追殺、逃入荒涼的北原,定然人丁單薄、六畜稀少,不料到處可見牧民趕著成群的牛羊放牧,越接近牙帳,年青力壯的勇士越多。他偷偷估算了格兒(帳篷)的數量,怕是有四萬帳,十餘萬人,若是作戰,估計能出動三萬勇士。細心的他還發覺,部分牧民的長相與蒙古人不同,暗暗點頭,看來和托輝特部融合了不少當地的部落,恢復了大部分實力。
「尊使,前面便是阿勒坦汗的汗帳」,諾敏客氣地引路,偷偷地向汗帳外的四將使了個眼色。
四名虎背熊腰的勇士手按刀柄,怒目圓睜,乃是額磷沁羅卜藏新收的四位千戶長。分別是來自吉爾吉斯部落的千戶長賽采利姆,來自鄂溫克使鹿部的卡勒塔基爾,來自布里亞特部落的白嘎拉、阿畢德。因為布里亞特部落是蒙古人的分支,白嘎拉、阿畢德的名字含義,蒙古人一聽便懂。白嘎拉是當地人對貝加爾湖的稱呼,阿畢德則意為「阿彌陀佛」,隨著佛教在蒙古的普及,叫阿畢德的大有人在。
「站住,無召不得入帳」,阿畢德喝道。
「請您通傳,衛使到了」,諾敏笑呵呵地說。
「候著」,阿畢德大搖大擺地入帳,隨後又大搖大擺地回來,「進去吧,大汗在帳內等著」。
「多謝」,見慣了大場面的博貝臉上水波不興,禮貌地打了個招呼,步入帳內。
帳內西首龍椅上坐著一人,相貌英俊而剛毅,不怒而威,正是名震喀爾喀的額磷沁羅卜藏。一見博貝,梟雄露出了笑容,「博貝,我的老朋友,見到您可真是太好了!」
「是啊,琿台吉,我也很高興見到您」,博貝開心地說,卻故意不稱其為自封的「阿勒坦汗」,而是稱其以前在札薩克圖部時的封號「琿台吉」,以作試探。
果然,一聽「琿台吉」這三個音節,額磷沁羅卜藏的臉色頓時陰沉下來,不陰不陽地問道:「老友長途跋涉而來,所為何事?莫不是來找我敘舊的?」
「呵呵,您是知道的,蓮花汗與諾爾布汗是安答,諾爾布汗死後,蓮花汗憐諾爾布汗之子旺楚克孤兒寡母的可憐,派軍護送其繼札薩克圖汗位。如今大衛虎賁已經擊敗土謝圖軍隊,占領了額爾德尼召。我今日到訪,是代表大衛與您結盟,共同進攻陰險的土謝圖汗袞布,還漠北一個朗朗晴天」,說到這裡,博貝停頓了一下,雙目直勾勾地盯著他:「難道您不想報兵敗之仇、殺叔之恨?」
「袞布~袞布~」額磷沁羅卜藏喃喃念叨著這個名字,眼中似噴出火來。老天爺喜歡跟人開玩笑,最記掛你的人往往是你的仇人!
畢竟是一部之首、自立為汗的梟雄,雖然氣憤,卻並不急著表態,而是問出了一個關鍵的問題:『衛國既已立旺楚克為札薩克圖汗,我這『阿勒坦汗」該怎麼辦?難道要我放棄汗號,重新做琿台吉?唉!帽子小了耳朵冷,靴子小了腳趾痛。當慣了汗,再重新回頭做琿台吉,還真有些不習慣呢」。
帽子小了耳朵冷?博貝聽完心裡直樂,果然不出大汗所料,額磷沁羅卜藏不肯屈居旺楚克之下,看來若想此人出兵助戰,必須承認他的阿勒坦汗號。大汗再三吩咐,只是口頭承認,不能留下文字的東西,這事可有些難辦,額磷沁羅卜藏並不好糊弄。
「其實蓮花汗一直敬佩您是個英雄,想封您為阿勒坦汗與旺楚克汗並列。只是有幾個食古不變的老臣瞎嘀咕,說旺楚克才是札薩克圖部的正統,封您為汗與禮不合。蓮花汗迫於輿情才暫不封您為汗。此次您若與大衛聯兵消滅土謝圖汗袞布,憑此大功封汗,還有誰敢反對呢?」他笑著勸解。
「這~」額磷沁羅卜藏半信半疑,不吭聲。
「哈哈哈~您這是聰明一世,糊塗一時呀」,博貝忽然大笑。
「哦,老友此言何意?」額磷沁羅卜藏冷冷地盯著他,泛起殺意。
博貝似未察覺,緩緩言道:「什麼是汗?兵強馬壯的才是大汗。想要兵強馬壯,必須有上好的牧地。耶爾馬克河的牧地雖好,卻比不上唐努烏梁海。烏布蘇湖的水、唐努山的土養人呢。難道您真的不想打回老家去,聚集起失散的部眾?難道您真的想一輩子待在這苦寒之地、無所作為?」
聽他說烏布蘇湖的水、唐努山的土養人,額磷沁羅卜藏動了思鄉之念,頻頻點頭。耶爾馬克的水草雖然豐茂,可只能夏牧,到了冬季,白茫茫一片,比不上唐努烏梁海有廣袤的冬牧地和夏牧地。
「您說的有理,我願與大衛聯軍」,他滿口應承。
(本章完)