李柏原本也以為自己不會哭。
沒踏上這個賽場之前,他也不太理解那些參加奧運會的運動員們為什麼會哭。
或許真的是因為拼搏得太辛苦,這枚金牌來之不易。
而他確實沒有這樣的經歷,同時他自己本來都是一個不那麼容易流眼淚的人。
怎麼可能會哭?
但真正來了,拼搏了,獲得勝利了!
李柏才感覺得到這種在一群陌生又強大的外國人中間廝殺而出。
然後帶著「我是中國人」的驕傲站到頒獎台上的榮譽感!
所以,國歌的音樂響起來的時候。
李柏的臉激動到發麻!
跟著國歌大聲地歌唱,根本不需要畏懼別人目光的時候。
李柏更是難以抑制的熱淚盈眶!
代表國家拿到金牌,拿到榮譽的感覺,真好!
......
頒獎典禮之後,李柏先是接受了反興奮劑官員的抽樣檢測。
然後他和教練徐召平一塊出席了賽後採訪的活動。
「翻譯不需要了,李柏他英語水平很高,交流不是問題。」
徐老爺子看到田徑隊給他們安排的翻譯,猶豫了一下,選擇了拒絕。
雖然不知道這個翻譯的水平怎麼樣。
但乾飯哥的那位翻譯還不如不翻的視頻還歷歷在目。
徐召平覺得,與其相信翻譯,不如相信李柏。
「對,等下有什麼問題,我來給您翻譯。」
李柏笑著跟教練兩個人一起去了。
這場賽後採訪活動就不像比賽現場那麼和諧了!
很多西方媒體延續了他們對中國體育的傲慢和偏見。
不停地用非常尖銳的問題找李柏的麻煩!
比如——
「根據我們對中國田徑並不光榮的歷史的了解,請問李柏你是否有誠實地面對這場比賽?」
幸好,李柏有足夠好的英文水平。
他能夠直接用英語懟回去,不用擔心翻譯不敢說或者說不準確。
「我不知道你說的不光榮是指什麼,我和我的祖國不接受這種捕風捉影的指責。」
但那個美國記者並沒有善罷甘休。
因為他們國家的費舍爾選手在最後時刻丟掉了銅牌。
他們很不甘心!
同時更是嫉妒「搶」走了金牌的中國人李柏。
「你從一個普通的職員到奧運會冠軍,僅僅用了一年半的時間!」
「這是一個幾乎不可能完成的事情!你如何證明你是憑藉自己的努力拿到這枚金牌?」
李柏笑了起來。
難怪某電影總是被人喊著可以申遺。
原來它披露的都是赤果果的現實啊!
無恥的人哪個時代都能存在!
「我不需要向你證明,因為我知道法律上是誰主張,誰舉證!」
「如果你的話是指控,我希望你有證據,不然那就是誹謗。」
「我的經紀公司GMI的律師團隊會很高興跟你打上一場交道。」
李柏不卑不亢的回答,讓無數外國記者對他刮目相看。
之前那位美國記者更是漲成了豬肝色。
怎麼不早說李柏的經紀公司是GMI?
他一個小運動員怎麼會簽約到GMI旗下?
GMI可不好惹啊!
關鍵它就是一家從美國走出來的國際娛樂體育經紀大公司。
他們的人遍布全球,人脈關係更是強悍無敵!
記者不敢跟GMI對著幹,美國公司收拾起自己人也是心狠手辣啊!
美國佬消停之後,那些歐洲的記者們也稍微收斂了一些。
接下來的這位法國記者的提問就顯得溫和一些。
還是有偏見,但不至於太尖銳。
「切普特蓋說他被你搶走了奧運會金牌之後很迷茫。」
「不知道是離開場地賽場,去跑馬拉松,還是再堅持四年。」
「請問李柏你有什麼話想要跟切普特蓋說?」
李柏能有什麼話要跟切普特蓋說?
他們又不熟。
而且面對手下敗將,李柏作為一個中國人,也不好落井下石吧?
「從一個曾經也受到切普特蓋比賽激勵的觀眾角度,我希望他能找到自己的方向,快樂地奔跑。」
「從一個運動員的角度,我又希望切普特蓋能夠振奮起來,繼續征戰這片賽場。」
「因為他是一位偉大的長跑運動員,沒有他的長跑賽場會非常遺憾。」
「當然,你如果問我要跟切普特蓋說什麼......」
李柏頓了頓。
他換上了法語。
「請幫我帶上《小王子》里的這麼一句話。」
「C'est le temps que tu as perdu pour ta rose qui fait ta rose si importante.」
(因為你把時間投注在你的玫瑰花身上,所以,她才會如此重要。)
法國的記者震驚了!
李柏還會說法語?
前面李柏英語說得比他一個西方人還流利就算了。
現在他說的這幾句法語,竟然也不遜色於土生土長的法國人!
而且不只是會說法語而已!
李柏話語裡表現出來的思想深度。
也讓在場的所有法國記者、法國人感到驚訝!
《小王子》可是他們的驕傲啊!
這部只有不到三萬字的短篇兒童文學,影響力有多深呢?
它全球銷售數十億冊,直到現在依舊無比暢銷!
作者安托萬·德·聖-埃克蘇佩里,是法國最早的一批飛行員。
就好像他筆下小王子一樣,在一次航拍偵查任務中消失得無影無蹤。
後來法國人將他和伏爾泰、盧梭、雨果共同列入先賢祠。
並且以他的名字命名小行星,在五十元法郎上印刻他的肖像。
可見《小王子》在法國人的心目中地位有多高!
現在,李柏用法語引用《小王子》里的經典名句。
效果不亞於一個外國運動員在中國忽然用中文念《西遊記》的句子。
「心生,種種魔生;心滅,種種魔滅。」
......
當晚法國的各大媒體、各大網站都紛紛報導了李柏說法語和念《小王子》里的句子的新聞!
這些新聞的措辭,一篇比一篇溫和,一篇比一篇親切!
「李柏不只是一位優秀的運動員,他還是一位有思想的運動員。」
「中國人李柏的法語造詣很高,據說是因為他的女朋友會說法語,所以他也學了法語,這真是一個浪漫的故事!」
「李柏熱愛法國的語言和文學,所以他才在巴黎創造了奇蹟!」
對於法國人來說,你英語說得再好也沒用。
但如果你會說法語,那絕對能迅速得到他們的認同感。
這個新聞甚至比李柏爆冷擊敗切普特蓋還要有熱度!