第三百一十章 山寨詩似乎並沒有那麼山寨

  司馬相如終於時來運轉,到京城做官去了,和卓文君兩個人異地而居。

  司馬相如久居京城,賞盡風塵美女,漸漸產生了棄妻納妾之意。

  幾乎所有的觀眾們,都最是關注的情節終於來了。

  所有的觀眾們都是神情一振,電影裡會如何處理?他們都很好奇,也很期待,又頗有些擔心。

  如果這個情節沒有處理好,那一定會讓人非常失望。從而對整部電影的感官,好感度都會下降許多。電影評分只怕也會下降一個等級。

  對於前面的內容,觀眾們還是很滿意的。情節還原度高,演員們的演技也挺好的。

  如果因為這一個情節沒有處理好,讓整部電影的評分下降一個等級,那就太遺憾和可惜了。

  所以,觀眾們是既好奇、期待,又很是有些擔心。

  唉!如此重要的一首詩竟然失傳了。這也的確相當為難電影的編劇和導演。

  但願電影的處理,能夠讓人接受吧。

  觀眾們也不敢抱多大的希望,不敢奢望電影的處理,能夠讓人多麼滿意,只要能夠讓人接受,大家也就滿足了。

  當然,如果能夠讓人滿意的話,那自然是最好了。

  電影在繼續。

  依然還在臨邛獨自生活的卓文君,終於獲知了丈夫有棄她納妾之意。

  一時之間,悲從心起,傷心欲絕。自己捨棄富裕的生活,同丈夫私奔,然後一直過著窮苦的日子。最後卻落得個這樣的結局嗎?

  卓文君很悲傷,然而她終究是一代才女,並沒有像很多女子那樣哭哭啼啼,希望挽回丈夫的心。

  而是鋪開一頁紙,提筆蘸墨,開始在紙上寫字。

  寫的是什麼字?鏡頭並沒有交代,只是看到卓文君在柔和的燭光之下,一臉決絕的在寫字。

  如果卓文君的那一首詩沒有失傳,所有的觀眾們這個時候都能夠肯定,卓文君正在寫的,正是那一首詩。

  但是現在,卓文君寫的是什麼?就不那麼確定了。

  不過,既然出現卓文君寫字的這麼一個動作,那大概也能夠猜測一二。

  第一,卓文君是在寫一封普通書信。通過這封普通書信,表達出和司馬相如的決裂之意。

  既然詩已經失傳,那就用一封普通書信替代吧,反正最後的作用都是一樣的。

  這樣處理,算是可以接受吧。

  第二,卓文君寫的是一首詩,一首劇組為其安排的山寨詩。

  觀眾們並不希望是這樣的情況。正如之前一個星期,大家一直都在網絡上討論的那樣,他們不希望用山寨詩代替那首已經失傳了的詩。

  第三,依然是卓文君寫的是一首詩。但是,詩的具體內容並不出現。

  而是像之前有網友說的那樣,通過旁白來直接交代詩的效果。

  這樣處理也是可以接受的。

  雖然會留下遺憾,但似乎也的確沒有了更好的辦法。

  觀眾們心裡嘆息一聲,而電影情節一直在繼續。

  卓文君終於寫完了,將其裝入信封。

  而這一封信又終於被司馬相如拿在了手上。

  將信拆開,取出裡面的信箋。

  最關鍵的時刻終於來了。

  所有的觀眾們全都瞪大著眼睛盯著大屏幕,精神十分集中。

  會如何處理?

  司馬相如將信箋慢慢展開,鏡頭落在了信箋上。

  鏡頭這一落,所有的觀眾心裡都是突然「咯噔」一下。

  因為,信箋上寫著的似乎是一首詩。

  一行十個字,總共好像有十來行。

  這不是一首詩是什麼?

  我擦!該不會是最不希望的第二種情況吧?

  用一首山寨詩替代了那一首已經失傳了的詩?

  很多觀眾頓時皺起了眉。

  當然,也有可能是第三種情況,詩就這麼在鏡頭裡恍一下,不會讓大家看清具體的內容。

  事實上,剛剛大家也的確沒有看清具體的內容,只是看出來了,那是一首詩。

  這樣也還可以。那麼,接下來就該出現旁白了吧?

  又或者,先醞釀一些氣氛之後,再出現旁白。

  氣氛的確在醞釀,不管是配的背景音樂還是畫面,給人的感覺都非常不錯。

  如果這個時候,那一首詩沒有失傳,可以將那一首詩一句一句念出來的話,就非常完美了。

  氣氛已經足夠,就只差詩了。

  可惜啊!這是一首不能念出的山寨詩。

  觀眾們心頭再次一嘆,然後等著旁白的出現。

  然而,他們等來的卻不是旁白,而是司馬相如用一種低沉的聲音在喃喃自語。

  而他喃喃自語的內容,竟然是一句詩。

  「皚如山上雪,皎若雲間月。」

  與此同時,鏡頭再一次給到了信箋上。

  這一次,信箋上的內容變得清晰,所有觀眾都能夠看清具體寫的是什麼了。

  第一句寫著的,正是司馬相如剛剛的喃喃自語,「皚如山上雪,皎若雲間月。」

  臥槽!竟然直接把山寨詩念了出來。

  不僅念了出來,屏幕上還出現了字幕。

  不是角色人物說話時,出現在屏幕下方的那種字幕。

  而是在屏幕的右方,通過漸變的方式,慢慢出面了詩句內容。

  這尼瑪……

  既然是山寨詩就不能低調一點嗎?以為是那一首已經失傳了的原版詩呢?

  如果是原版詩,那這種感覺簡直就太好了。

  可惜這是山寨詩。

  所有的觀眾全都皺眉,正想吐槽、抗議出聲。

  然後,他們卻突然有一種莫名的感覺。

  等等,好像...好像感覺這一句詩並沒有那麼糟糕。

  不是說這一句詩有多驚艷,而是這一句詩與當前的氛圍,似乎非常契合。

  聽在耳中,看在眼中,似乎並沒有多少山寨的感覺。

  甚至還隱隱有一種很淡很淡的感覺,這就是那一首已經失傳了原版詩。

  我擦!這什麼情況?怎麼會這樣?

  所有的觀眾又突然有些懵。

  這些說來話長,實際上各種感覺都是在很短的時間內產生和轉換的。

  就在觀眾們有些懵的時,第二句詩出現。

  「聞君有兩意,故來相決絕。」

  這第二句詩一出,那種並非山寨的隱約感覺,似乎又更加明顯了一些。

  這種感覺很奇妙,但又應該是真的存在的。

  然後,鏡頭畫面又再變化。換到了卓文君在燭光下寫字的畫面。

  這一次,鏡頭給到了信箋上,卓文君剛剛將第三句詩寫完。

  而念詩的聲音,也換為了卓文君的聲音。

  「今日斗酒會,明旦溝水頭。」

  然後,畫面再一次變化,配合著卓文君念出的詩句。

  「躞蹀御溝上,溝水東西流。

  淒淒復淒淒,嫁娶不須啼。

  願得一心人,白頭不相離。

  竹竿何裊裊,魚尾何簁簁。

  男兒重意氣,何用錢刀為。」

  每念一句詩,屏幕右方區域,依然會通過漸變的方式,出現詩的內容。

  而觀眾們每多聽到一句詩,心裡那種並非山寨的隱隱約約的感覺,就越強烈一分。

  同時,也越來越覺得不可思議、不敢置信。

  待整首詩完全出現之後,已經徹底的呆住了。

  ……