第106章 海外上映,文化輸出
「小希,我幫你要到了角色了。」
「啊?叔叔,真的嗎?」,孟希不可思議,她沒想到會這麼順利。
「當然了,我什麼時候騙過你?」
辦公室里,吳海把玩著手裡的茶寵,笑道:
「這個世界上沒有什麼是錢和權力解決不了的,本來我也以為要使一些手段,沒想到成丞這個人還挺識時務的,呵呵,網上說他多狂,多不服管,也只是在他在那個層級斗而已。」
說著,他嘴角上揚,神情有些不屑。
孟希禁不住恭維道:
「叔叔,您當然不一樣!呂卓峰雖然是導演,但哪能跟您比啊!您是播狸視頻的副總,成丞怎麼敢得罪您!有您在,我什麼都不用怕了!」
吳海自矜的說道:
「呵呵,這是當然!這個圈子裡的資源,還不是我們想要多少就有多少?小希,你就安心演戲,成丞這個人別的不說,拍戲還是有點本事的。」
孟希:「好的叔叔,我一定聽您的!」
——
某會所。
雲升地產的太子爺游慶掛斷了電話,轉頭對懷裡的林嘉,風輕雲淡的說道:
「搞定了!等通知吧,過幾天神話公司會把劇本和合同發過來的!」
林嘉捂住嘴巴,驚喜道:「啊?真的?這麼快就搞定了?」
游慶輕蔑的一笑:「當然了,這有什麼稀奇的,只要有我出手,還有什麼事情是解決不了的,所謂成丞,還不敢得罪我。」
林嘉柔情似水的看著他,主動送上香吻:
「游總,我太愛你了!你對我真好!」
「哈哈哈哈!」,游慶哈哈哈大笑道,「你是我的女朋友嘛!跟我在一起當然虧待不了你!而且你能火,我帶去出去也有面子。」
林嘉:「伱好霸道,我好喜歡~」
——
與此同時,某電視台的台長、天影的某高層也接到了電話。
他們都滿意的點了點頭,不過他們並不感謝成丞的犧牲和讓步,他們只是感慨自己的權勢再一次發揮了作用。
——
2月25日,一個星期後,《愛情公寓》和《仙劍奇俠傳》,同時宣布了面向全社會的公開試鏡,再一次在業界掀起了不小的波瀾。
與此同時,這一個星期來,神話娛樂另有三個消息傳來,都震動了娛樂圈。
一、《孤注一擲》年前被大馬、淡馬錫、楓葉國等全球多個國家引進,並於2月17日左右陸續上映,票房成績已經傳回國內。
其中,淡馬錫票房成績表現最佳,這個總人口僅超過3000萬的國家,首日票房34萬淡馬錫幣,換算成RMB就是182萬元,雖然遠遠比不上國內,但僅三天的票房就已經進入淡馬錫中文電影總排行榜第20!
剩下還有接近一個月的上映期,估計能夠刷新淡馬錫中文電影總票房記錄!
大馬也不遑多讓,首日票房換算成RMB是101萬元,還有暹羅、蘇祿,可以說,除了沒有上映的瓦底,《孤注一擲》的票房表現都不差。
《孤注一擲》在海外的火爆,尤其是在東南亞的火爆,引起了網友們熱情的討論:
「哈哈哈哈哈哈,蛙哥一部電影讓瓦底汗流浹背了,周邊幾個國家都看了這部電影,還不對瓦底同仇敵愾啊?」
「主要是瓦底這事辦的不行啊!太黑了!他媽的,周邊幾個國家,哪個國家沒被它禍害?都是深受其害了。」
「瓦底:是的,我被孤立了,因為一部電影。」
「成丞以後不要去瓦底旅遊了,真的,我害怕出事哈哈哈哈!」
「好片子放在哪裡都是好片子,尤其是咱們東亞圈,審美都是共通的,放到以前,他們都是咱們天夏的屬國呢,更何況是這種反詐題材的電影,太有共同話題了。」
媒體也在大肆報導,不過標題就誇張了許多:
《《孤注一擲》風靡全球!在海外深受觀眾喜愛,全球票房或超40億元》——帝京海灣報
《國外火了!《孤注一擲》海外票房爆炸,與觀眾產生共鳴》——海外觀察
《《孤注一擲》爆到國外,淡馬錫票房高過《清素》,45萬人觀影》——下觀新聞
好巧不巧,《清素》就是呂卓峰的電影,《孤注一擲》超過那麼多部電影不提,偏偏把《清素》摘出來,只能說下觀新聞是會引戰的。
二、《初戀這件小事》已經被確定被霓虹、半島、塞國等多個國家引進,並預計下個月上映。
天夏網友十分期待《初戀這件小事》在霓虹和半島播出後的反響。
這幾年來,不止天夏電影市場,霓虹和天夏也沒出現幾部合格的青春戀愛片,仿佛審美降級這件事在全球都在上演,好不容易天夏出現這麼一部作品,天夏網友也希望霓虹和半島也能嘗嘗這份細糠,讓他們也震驚震驚,羨慕一下。
三,《小王子》在霓虹的版權爭奪戰已經落下帷幕。
在一番龍爭虎鬥中,《小王子》的霓虹代理權被霓虹出版社三巨頭之一的小學社拿下。
小學館建立之初以小學生為對象,編輯出版按學年分類的學習雜誌,以後陸續創辦了面向小學教師的教育類雜誌,現在已發展為從幼兒雜誌到一般雜誌,同時也編輯出版小說、實用類書、畫冊等。
可以說,《小王子》完全符合他們的要求。
這也是他們竭力爭取《小王子》代理權的原因。
成丞與小學社的合作方式為「版稅制」合作,計算公式為:版稅=實際銷售冊數×單冊實際定價×版稅率。
出版社負責出版、發行和推廣,成丞則按照實際版稅獲得持續的銷售分成。
一般而言,普通作者版稅率基本是5%~8%,出名的作家版稅率是8%~12%,大咖級別的收入抽成是15%~18%。
但小學社卻逆天的給出了22%的超高版稅率!
這條件簡直是超出常理的優厚!
要知道這計算的是書籍銷售額的22%,而非利潤的22%,出版方扣掉渠道、人力、印刷等多重成本後,獲得的利潤很可能跟成丞達成1:1。
以至於競爭失敗的另一家出版社得知這個數字後,在媒體上痛批小學社對成丞這個華夏人太優待了,喪失了霓虹人的骨氣和原則。
但這實際上也是事出有因。
其一,就是小學社的某個總編輯太喜歡這本書了,稱其為『人生必須要讀一次的書』,而且他還為《小王子》寫了一篇序,為了將這篇序同《小王子》印在一起,傳遍整個霓虹,他下定決心勢必拿下。
其二,成丞完全包攬了小說的翻譯工作。
《小王子》大禮包里就包含了各國的譯本,完全不需要小學社再找當地的翻譯機構或翻譯專家合作了,而且成丞翻譯的還是最符合霓虹市場的閱讀習慣和審美標準的。
這三條消息,其實在本質上都講明了一件事,那就是文化輸出!
代表了天夏文化的文化輸出!
官方樂於見到,天夏網友也有自豪感。
(本章完)