在靠近北極圈的北歐國家之中,挪威這個國家憑藉著壯麗無比的峽灣景觀以及多姿多彩的文化底蘊,吸引著全球各地的遊客紛至沓來。這裡不但是海盜的起源之地,也是歷史與現代文明交相輝映、共同勾勒出一幅別具一格、絢爛多彩畫面的神奇所在。
在一個煙雨迷濛、霧氣瀰漫的清晨,歷經千辛萬苦最終成為可以跨越生死界限的摯友的張敏和馬蘇,此刻正駕駛著一艘核動力帆船,悠然自得地穿行於挪威那美輪美奐、宛如仙境般的峽灣之中。北歐地區的氣候總是陰冷潮濕而且霧氣濃重,但這一切絲毫沒有影響到她們二人的興致,恰恰相反,她們的面龐上仍舊流露出對於此次旅程的滿心歡喜之情,要知道,這可是她們自從離開冰島之後,即將踏足的第一個嶄新的國度啊!
來到甲板之上,一眼望去,便可以看到張敏的半部分「小草」正安靜地坐在一把特別定製的輪椅之中。這把輪椅仿佛是她的專屬寶座一般,散發出一種別樣的氣息。而在這個獨特的座駕上方,則擺放著張敏的上半身。此刻的她,懷裡面緊緊抱著兩本她自己極其喜愛的經典讀物——《三字經》以及《弟子規》。
馬蘇靜靜地站在輪椅的後方,雙手穩穩地握住扶手。她的目光時而投向遠方,欣賞著沿途迷人的北歐美景;時而又回到張敏身上,與她親切地交談著。她們之間的對話充滿了歡聲笑語,仿佛整個世界都只屬於她們兩個人。這些歡快的聲音伴隨著輕柔的海風,飄蕩在峽灣的上空,編織成了一幅寧靜而和諧的畫卷。
然而,就在這時,帆船的前行突然被一道橫亘在前方的浮動繩索攔住了去路。馬蘇好奇地走上前去查看,卻驚訝地發現這條繩索的另一端竟然連接著一個小島。更令人驚嘆的是,離岸邊不遠處,矗立著一座宏偉華麗的拜占庭式宮廷建築。
這座建築長50米,寬35米。中間主穹頂直徑長12米,高度為6米,藉助帆拱安在4個巨墩上,東西兩側連接著兩個與之等直徑的半圓穹頂,每個半圓穹頂左右兩側又連接著更小的半圓穹頂。南北兩側是圓拱門、兩層列柱和牆體,在列柱後則是側廊。呈長方形的中殿一端接著一個半圓室,另一端則為主要出入口。這座拜占庭建築宛如一顆璀璨的明珠,周圍環繞著鬱鬱蔥蔥的樹木,散發著神秘而莊嚴的氣息。
正當張敏和馬蘇感到困惑和不解的時候,一群金髮碧眼的歐洲人從宮廷建築中走了出來。他們的出現,讓原本平靜的場面瞬間變得微妙起來。這些歐洲人身著樸素的服飾,卻有一種高雅氣質,舉手投足間都透露出一種不同的氣息。他們注視著張敏和馬蘇,眼中閃爍著好奇和警惕的光芒。
為首的是一位身材高大的中年婦女,她擁有一頭金色的長髮和一雙碧藍的眼睛,但那憔悴的面容卻無法掩蓋歲月流逝留下的痕跡。她身後緊跟著八個孩子,他們的目光充滿好奇與警惕。
這位婦女慢慢地走到岸邊,用略顯生硬的英文向張敏和馬蘇發問:「你們是誰?為何會出現在此處?」
張敏和馬蘇對視一眼,隨後由張敏操著流利的英文回答道:「夫人您好!我們來自異國他鄉,此次前來完全是被此地秀美的自然風光所吸引。請問這裡是否是您的居所呢?」
中年婦女聽完張敏的回答,神色稍顯放鬆,並自我介紹起來:「此地乃是歐曼圖家族世世代代生活之地。我是歐曼圖·諾吉亞的妻子瑪利亞·諾吉亞,而這些則是我的孩子們。」說話間,她伸手指向身後那群年齡各異的孩子們。
張敏聽後心中一驚。就在不久前,她曾用汽油桶將歐曼圖那艘令人聞風喪膽的海盜船炸成了碎片。這位兇狠殘暴、惡貫滿盈的海盜頭目,連同其整個窮凶極惡的海盜團伙,都被她一舉送入了萬劫不復的深淵之中。然而,此時此刻,當她直面歐曼圖的遺孀時,內心卻湧起一股深深的愧疚之情。她朝著瑪利亞友善地頷首示意,並暗下決心要將這個秘密深藏於心底,永不泄露。
瑪利亞滿臉哀愁,聲音帶著一絲哀傷說道:「我的丈夫身為一名海盜船長,但他已有很長一段時間未與家中取得聯絡。我有種不祥的預感,他恐怕早已遭遇不幸。這段日子以來,我整日憂心忡忡,既要擔心他的安危,又得悉心照料我們的孩子,實在心力交瘁,無暇分心招待你們。」
聽聞此言,張敏和馬蘇不禁面面相覷,空氣中瞬間瀰漫起一陣令人局促不安的緊張氛圍。
過了好一會兒,馬蘇才用一種很輕鬆的口吻說道:「無論曾經發生過什麼樣的事情,那都已經成為過去式了,再去糾結那些也沒什麼意義。既然命運安排我們在這裡相遇,那就說明咱們之間還是挺有緣份的。要不這樣吧,就讓我們來幫你料理一下家務、照看一下小孩子吧。」
瑪利亞聽完這番話後,心中頓時湧起了一股暖流,她毫不猶豫地接受了馬蘇的好意,並熱情地邀請兩個人把帆船停靠到岸邊,然後一起從甲板走到小島上。
馬蘇小心翼翼地推著坐在輪椅上的張敏在島上散步。儘管這裡的生活條件不算太好,但處處都洋溢著家一般的溫暖氣息。歐曼圖的那群孩子們像一群快樂的小鳥一樣圍繞在張敏和馬蘇身邊,嘰嘰喳喳地問個不停,對於來自異國他鄉的新鮮事物和文化表現出了極大的好奇心。
在和這群可愛的孩子們相處的過程中,張敏驚訝地發現,儘管他們生活在如此艱難困苦的環境之中,但是內心深處對於知識和文化的渴求卻是異常強烈的。於是,她下定決心要充分發揮自己的專業優勢,竭盡全力去幫助歐曼圖的孩子們學習神秘而又悠久的東方大國傳統文化。
對於張敏來說,這絕對是一次史無前例、別開生面且充滿未知的挑戰。她需要跨越重重險阻,不僅要戰勝令人望而卻步的語言障礙,還肩負著一項艱巨使命——將源遠流長、博大精深的東方文化,用最為淺顯易懂、平易近人的方式,傳授給這群來自異國他鄉的孩子們。在眾多教材中,經過深思熟慮,她最終選定了兩部家喻戶曉、膾炙人口的經典之作——《三字經》與《弟子規》。
當那漫天瀰漫、如夢似幻的雲霧漸漸消散,那久未露面、珍貴無比的陽光如金色瀑布般傾瀉而下,灑落在歐曼圖家族世世代代居住的小島上。此時此刻,坐在輪椅上的張敏,輕聲呼喚著那群對知識充滿渴望的異國孩子們,來到宮廷建築前方那張古色古香的長方形木桌前。孩子們的小臉蛋上,滿是難以抑制的期待和興奮,仿佛一顆顆閃爍著希望光芒的星星,迫不及待地想要汲取那神秘而又古老的東方智慧。張敏看著眼前這群可愛的孩子們,露出了溫暖如春的微笑,並向他們投去鼓勵的目光,隨後,便開啟了屬於她的教學征程。
首先,張敏經過深思熟慮之後,決定選擇《三字經》這本經典的書籍作為孩子們的入門教材。她心裡非常清楚,《三字經》之所以能夠流傳至今並且備受推崇,正是因為它那簡潔明了、朗朗上口的韻律以及深遠的教育意義。於是,她開始逐字逐句地教孩子們誦讀:「人之初,性本善。性相近,習相遠……」
她的聲音清脆動聽,猶如天籟之音一般,具有一種神奇的魔力。當孩子們聽到她的聲音時,原本喧鬧嘈雜的環境立刻變得鴉雀無聲,每個孩子都目不轉睛地盯著她,聚精會神地聆聽著她所傳授的知識。他們被張敏深深吸引住了,仿佛進入了一個充滿智慧和樂趣的世界。
然而,教學的道路並不是一片坦途。因為文化和語言之間存在著巨大的鴻溝,所以孩子們在理解知識時遇到了重重阻礙。面對這種情況,張敏並沒有氣餒,而是選擇了以無比的耐心去克服這一難題。她逐字逐句地向孩子們闡釋每個字詞的意義,甚至不惜運用生動的肢體動作和貼切的比喻來輔助講解。
她告訴孩子們:「人之初」就如同每個人剛剛降生於世之時;而「性本善」則寓意著每個人生來便懷揣著善良的本性。不僅如此,她更是巧妙地藉助孩子們所熟知的動物與植物,以此來類比人性的善惡轉變,從而令這些深邃晦澀的道理變得通俗易懂、平易近人。最終,孩子們得以在輕鬆愉悅的學習氛圍中領悟到這些人生哲理。
為了讓孩子們能夠更深刻地記住這些內容,張敏可謂煞費苦心,不僅巧妙地運用了各種各樣的教學方法,而且還將這些方法發揮到極致。
她經常組織孩子們進行有趣的分組背誦比賽,看看哪個小組能以最快的速度、最好的質量完成背誦任務。此外,她還非常善於鼓勵孩子們充分發揮自己的想像力和創造力,嘗試著自己創作三字經,並通過這種方式來表達他們對於這些道理的獨特見解和感悟。
這些別出心裁的教學方法猶如一把神奇的鑰匙,徹底打開了孩子們學習的興趣之門,同時也極大地激發了他們的積極性。看著孩子們突飛猛進的進步速度,張敏內心充滿了喜悅和欣慰之情。
在孩子們熟練掌握《三字經》之後,張敏緊接著開始傳授《弟子規》。相較於《三字經》而言,《弟子規》則更為關注行為規範以及道德修養方面的內容。張敏心裡很清楚,如果只是讓孩子們機械地死記硬背這些規範條文,那麼想要讓他們真正理解並且在日常生活中身體力行幾乎是不可能的事情。於是乎,她將更多的精力放在如何正確引導孩子們,讓他們學會從現實生活中的點點滴滴去用心體會、親身實踐上面。
在馬蘇的熱心幫助下,張敏坐在輪椅上,帶領著一群活潑可愛的孩子們興高采烈地來到了戶外。孩子們充滿好奇地四處張望,盡情享受著大自然的美好風光。
張敏微笑著對孩子們說:「孩子們,《弟子規》里有一句話叫『父母呼,應勿緩』。這句話的意思不僅是要我們尊敬父母,更是教導我們要對生命懷有敬畏之心,懂得感恩。每當我們迅速回應父母的呼喚時,也是在學習珍惜和感激生活中的每一個瞬間。」
接著,張敏指引孩子們仔細觀察周圍的花草樹木,感受它們的生長過程。她耐心地解釋道:「這些小小的植物雖然不起眼,但它們都是大自然的一部分,我們不能私自採摘或破壞。就像『物雖小,勿私藏』所說的那樣,我們要學會尊重自然,保護生態環境。只有這樣,我們才能與大自然和諧相處,共同創造美麗的世界。」
孩子們聽得津津有味,紛紛點頭表示理解。張敏看著這群聰明伶俐的孩子們,心中滿是欣慰。她相信,通過這樣的教育方式,孩子們一定能夠成為有愛心、有擔當的人。
除此之外,張敏也非常注重對孩子們團隊協作精神的培養。她時常會組織孩子們一同去完成某些集體性的任務,例如打掃環境衛生、整理堆積如山的木柴等等。而在這些活動開展期間,她會耐心地引導著孩子們彼此互幫互助、共同取得進步,並讓他們能夠從內心深處深深領悟到團隊合作所帶來的強大力量。同時,她也會語重心長地告誡他們說:「正如《弟子規》裡面所講述的那樣——『兄道友,弟道恭』,這句話其實就是在告訴我們,兄弟姐妹之間理應和諧共處、相互尊重才對。無獨有偶,我們也需要學著跟自己周邊的人友善相待、攜手並肩共同前行啊!」