(手一抖章節名又打錯了,,這是195章。)
明星的生活,表面上光鮮亮麗,但實際上卻要捨棄很多東西。
比如……
聖誕節。
聖誕節在整個西方社會都是一個非常重要的節日,大約相當於天朝的春節,或者還要更重要一些。
在天朝,所有年輕情侶都具備一項特殊的能力,把任何節日都過成情人節。
而聖誕節就是這類「外來節日」的重災區。
但在北美,這個節日卻是屬於家庭,而不是情侶之間。
只要條件允許,任何一個人,在聖誕節的時候都會選擇陪家人一起過。
但對絕大多數明星來說,尤其是當紅明星,聖誕節想要休假陪家人?
做夢吧。
羅傑骨子裡是東方人,對聖誕節並不在意,在北美也沒有所謂的「家人」。
安妮……好吧,這貨有米婭陪著卿卿我我,也沒什麼好在意的。
至於理查森,足足跟老婆孩子聊了一整個下午,才依依不捨地掛掉電話。
「晚上埃文他們請客,說要開派對,你去不去?」
一起吃晚餐的時候,理查森湊過來問道。
「不是前天才開過派對嗎?」
羅傑有些納悶,不過卻沒有深究的意思,擺了擺手,說道:「你們去玩吧,我就不去了。」
「你最近在搞什麼?上次派對你就沒參加,這次還不去?」
安妮好奇地問道:「這幾天都沒見你出房門。明天就是平安夜了,你不勾搭個小姑娘陪你一起過嗎?」
「做一份計劃。」
羅傑沒有多說的意思,敷衍了一句,說道:「這個是樂隊的長期計劃,做完之後再和你們討論。」
「嘁,無趣的傢伙。」
見羅傑不肯說,安妮也不追問,撇撇嘴,低下頭繼續對付盤中的水果沙拉。
解決完晚餐,羅傑回到房間,翻出筆記本。
在最新的內容上,寫著一個標題:搖滾聖經。
這可不是前世那本不懂裝懂的「科普毒物」(「毒」不是錯別字),而是羅傑為樂隊打造的一個長遠的規劃。
超過十張不同風格的專輯,每一支單曲的質量都不會遜色於《天堂的階梯》,組合在一起,就是羅傑想要的《搖滾聖經》。
這個靈感,源於樂隊「生日慶祝」時,那位粉絲的一句話:「這首歌就是我的搖滾聖經。」
當時羅傑就有了這個想法,回到酒店之後慢慢將它完善起來。
但要做完這份計劃,仍然需要很長的時間。
至於真正做完《搖滾聖經》系列的專輯,在羅傑的計劃中,這需要少則五六年,多則十年以上的時間。
《聖經》在西方文化中的地位非常的高,單單只以閱讀比例而言,相當於天朝的《新華字典》。
而論及影響力,大約相當於古代的《論語》,或者某個十年裡的《偉人語錄》。
以《聖經》為名,哪怕只是搖滾中的《聖經》,質量也必須配得上這個名字,否則只會成為一個笑話。
截止到現在為止,羅傑只是羅列出了專輯的風格,以及收錄歌曲的要求。
搖滾的類型往多了說,可以有超過兩百種不同的風格,但很多其實都是某一搖滾分支下的二級,乃至於三級分類。
若是只算較為大眾的類別,比如說朋克、重金屬、前衛搖滾、布魯斯搖滾等等,大約只有十幾種。
如果只考慮西方世界,也就是歐美,具有較大市場的搖滾類別,如果不計算二級分類的話,實際上不到十種。
羅傑就打算在這不到十種分類里,每一類搖滾單獨製作一張專輯,作為整個《搖滾聖經》系列的作品。
至於收錄歌曲的要求倒也簡單。
該類別最頂級的單曲、儘量使用擁有多個篇章的音樂劇式長篇搖滾史詩,例如《天堂的階梯》、《波西米亞狂想曲》等等。
除此之外,歌詞也必須足夠深刻。
事實上,在搖滾之中,歌詞的重要性是很低的。
但這並不代表搖滾的歌詞就沒什麼內涵了,事實上,歌詞出色的作品並不少見。
比如前邊列舉的兩首歌,或者《加州旅館》、《Time》等作品。
如果可以,羅傑希望每一張專輯,都可以用平克-弗洛伊德的《月之暗面》這樣前後連貫,可以視為一首超長歌曲的專輯。
但可惜的是,這樣的專輯只有一張。
而長度足夠撐起一張專輯(20分鐘以上),質量又足夠出色的單曲,在整個搖滾音樂的歷史上也寥寥無幾。
或者說,絕無僅有。
哪怕是《天國的階梯》這樣的長篇搖滾史詩,在保證足夠質量的前提下,時長大多也在十分鐘以內。
這就意味著一張專輯至少要使用兩首或者更多的單曲。
再考慮到有些風格的搖滾,壓根沒有這樣高質量的「長歌」,需要的歌曲數量就更多了。
比如垃圾搖滾風格,質量足夠出色的單曲,時長大多在三四分鐘,很少有超過五分鐘的。
幾天過去,羅傑也僅僅只確定了「迷幻搖滾」專輯的歌單,直接原版照搬平克-佛洛依德樂隊的《月之暗面/Dark.Said.Of.The.Moon》單曲。
對,就是那首43分鐘的單曲,而不是《月之暗面》專輯。
——雖然說除了編曲上的細微改動,外加去掉了兩首歌之間的短暫空白以外,兩者本質上是一回事。
《月之暗面》單曲,本身就是由《月之暗面》專輯中的十首歌按順序串聯在一起重新改編而成的。
一首歌就是一張完整的專輯,這樣超長的單曲,在整個搖滾歷史上也不多見。
除了少數歌劇金屬樂隊以外,很少有這麼長的歌。
然後在其它幾張專輯的歌單上,羅傑暫時只定下了幾首。
布魯斯搖滾的《天堂的階梯》、華麗搖滾的《波西米亞狂想曲/Bohemian.Rhapsody》、重金屬搖滾的《四月/April》、朋克搖滾的《郊區的耶穌/Jesus.Of.Suburbia》。
然後羅傑猶豫了許久,在「哥特金屬」下,寫下了一首歌的名字。
《時光大道/Die.Strasse.Der.Zeit》。
然後在後邊打上了一個問號,這是不確定的意思。
這首歌堪稱哥特搖滾的聖歌,雖然由於語種的限制,不如其他英文搖滾的傳唱度那麼廣,質量卻不輸於任何一首搖滾經典。
但最大的問題在於,這是一首德語歌。
除非能夠很好地將其翻譯成英語,否則只能放棄。
且不說突然拿出一首德語歌會如何引人懷疑,單是這種語言,羅傑就一點都不會,壓根沒法唱。
腦子裡的歌詞只是文字,又沒有附帶「德語精通」之類的技能書。
德語和英語屬於同一語系,翻譯起來難度不算高。
但這並不意味著這份工作就很輕鬆,羅傑甚至不敢肯定自己能否完成。
單純的翻譯當然不難,難點在於翻譯出來的依然是「歌詞」,而不是簡單的意譯,需要考慮的東西太多了。
比如音節的數量、押韻等等,而最麻煩的則是雙關語和隱晦的暗示,這種事又無法假手它人,單單只是查資料就要費不少的精力。
一個個歌名被寫到白紙上,然後一一排除。
單單只是篩選出《搖滾聖經》系列專輯的單曲,就會是一個漫長的工作。
…………
在結束了蒙特婁的演出,回到紐約之後,羅傑將安妮和理查森約到了家裡。
艾琳還在田納西州陪家人度過聖誕假期,沒有回來,倒也不用擔心有人打擾三人的談話。
「這是我最近做的計劃,還沒有完成,你們先看看。」
羅傑遞出兩份手寫的計劃書,上邊寫著《搖滾聖經》系列專輯的想法和思路。
在這一周多的時間裡,羅傑完成了這份計劃的初稿,但很多細節依然是空白,比如至關重要的歌單部分就還沒有完成。
「酷~!」
安妮還沒看完,就嘰嘰喳喳地叫了起來,對這份計劃興趣十足。
在安妮看來,《搖滾聖經》什麼的,肯定非常好玩。
至於能否成功,難度又有多大,這些問題,壓根不去考慮。
「用馬甲樂隊來做?」
理查森看完了所有的內容,思考了很長時間,才開口問道:「如何保證我們能夠留下版權?」
「完成這個計劃,往快了算,最起碼也要五年以上。」
羅傑聳聳肩,說道:「錄出來的歌先不發行就是了,等到合約到期再拿出來。」
「包括《天堂的階梯》?」
理查森皺了皺眉頭,說道:「這首歌我們計劃明年拿出來的,公司也知道這一點。」
這首歌,按照原本的計劃,是應該在幾天之後,整個巡演過程中規模最大的那一場演出中拿出來唱,然後明年發行新專輯。
不過在羅傑的計劃書中,卻將這首歌列入了《搖滾聖經》之中。
「公司那邊我會負責溝通,詞曲版權在我們手上,我們說了算。」
羅傑擺了擺手,說道:「現在的重點是,你們對這個計劃怎麼看?」
「能保證質量嗎?」
安妮這會也從興奮中冷靜了下來,問出了最關鍵的問題。
歌曲的質量,才是《搖滾聖經》計劃中最關鍵的問題。
「每首歌都不會遜色於《天堂的階梯》。」
羅傑很肯定地說道:「舉個例子,《Time》這首歌只是《月之暗面》中的一個篇章。」
「必須得給我留夠發揮空間,吉他solo少了可不行。」
安妮笑嘻嘻地說道:「我就指望靠吉他solo泡妞了,你可不能不給我機會。」
「什麼時候少過你的?」
羅傑隨口應了一句,然後看向胖子,問道:「瑞克,你呢?」
「我加入。」
理查森點了點頭,然後舉起手中的紙片,問道:「這玩意要留著嗎?」
「記到腦子裡,然後燒掉。」
羅傑搖了搖頭,說道:「我們現在畢竟和公司有合同,儘量別引起什麼麻煩。」