第798章 江南老賊的惡名走出國門

  最後一段,蜀山下雪了。【Google搜索】

  又是一首BGM響起。

  「你還想看到些什麼?」

  「雪,我還想要看雪,我從沒有看過大雪紛飛的樣子,我想看到漫天飄雪,看到大地都變成一片雪白,該是多麼安寧,多麼純潔啊!」

  「我陪你一起看……」

  對話配合兩人的畫面。

  特別是紫萱白頭,張開雙臂望著漫天飄雪。

  她的笑容比雪花更美。

  徐長卿在雪中舞劍。

  鏡頭在兩人之間切換。

  「時光穿不斷,流轉在從前,

  刻骨的變遷,不是遙遠,

  再有一萬年,深情也不變,

  愛像烈火般蔓延……」

  破防了!

  在這一刻徹底破防!

  現在大家終於知道,為什麼兩人分手時的鏡頭突然就沒了。

  沒想到在這裡等著大家!

  這場雪讓無數觀眾跟著心裡發涼,雞皮疙瘩直冒!

  「回頭看,不曾走遠,

  依依目光此生不換,

  要分散不習慣,

  怎麼算都太難,

  分開之後更勇敢,

  願這愛,世代相傳……」

  兩處相思同淋雪,此生也算共白頭。

  兩人有情卻不能在一起,這種遺憾有時候比生死相隔還要讓人難受。

  送你漫天飄雪。

  只為與你共白頭。

  這就是仙俠的浪漫!

  這也是華國人才有的浪漫!

  「我受不了了,李成旭,嗚嗚嗚……我不想看了。」鄭素敏在語音裡面瘋狂的抽泣!

  「已經完了……」

  李成旭靠在沙發上,整個人完全懵逼了。

  他被刀傻了。

  哪怕有心理準備。

  但是在看到這些劇情之後,他心裡還是非常的難受。

  一個兩個還能承受,最後這些連環刀,直接把他人都給刀麻了!

  「啊西八!江南!」

  在這傷感的伴奏中,他無力的躺在沙發上。

  ……

  仙劍三徹底完結。

  這部劇仿佛為海外的那些人,打開了一扇新世界的大門,讓他們對華國的仙俠有了全新的認識。

  比起《劍魂》那種虛有其表,全靠特效做出來的英雄拯救世界,仙劍三這種充滿了思考,每一個配角都有血有肉的電視劇,要好上不止一個檔次。

  抄都抄不明白。

  這是許多人對《劍魂》的評價。

  不過,翰國這個國家確實很難理解華國人的那種內涵,因為文化底蘊的關係,華國有無數盪氣迴腸的英雄典故,在這些歷史英雄人物的薰陶下,文化底蘊無比的深厚,故事,最終還是講人物的,把人物講活了才是一個好故事。

  電視劇同樣如此,很明顯這部《仙劍三》做到了!

  最後結局。

  因為景天說的那些話,許多人都沒理解到。

  「我不想走!」

  被翻譯之後,就只有字面上的意思。

  「他要去哪兒?」

  「沒看懂,整部劇有很多沒看懂的,但是並不影響這部劇的精彩!」

  「還是因為翻譯的原因,希望有公司買版權,把這部劇配成我們國家的語言。」

  海外的視頻網站,許多人發表自己的想法。

  這時候,那些看戲的華國網友,開始耐心的解釋。

  這個「走」字,在華國代表「離開」,而「離開」同樣也代表「去世」。

  被熱心的華國網友科普之後。

  評論區一片感謝的話語。

  「阿西!懂了,我謝謝你全家啊!」

  「法克!感謝這些華國網友的補刀!」

  「華國文化博大精深,長見識了,感謝這些網友的科普……」

  「原本我以為就這麼完了,沒想到最後的補刀居然來自華國的網友!」

  這一天。

  江南老賊的惡名走出國門,影響了亞洲,乃至西方的劇粉!

  ……

  #海外劇粉集體破防!江南仙劍三火遍全亞洲!#

  #仙劍系列被海外網友翻譯成英文,華國網文圈首次走出國門!#

  #江南海外粉絲表示翻譯《西遊記》太難,催促電視劇快點上映!#

  #官方回復《西遊記》拍攝進度,預計七月初上映,配樂依舊是和聽雨合作。#

  不僅仙劍系列,就連許多玄幻,仙俠,科幻類的網文,都因為這次江南在海外大火,勾起了許多海外網友對網文的興趣。

  當然,這些書都被海外網友給翻譯成英文。

  雖然不算太專業,但是那些外國人勉強能看懂,而且網文的宗旨就是爽,只要能被劇情爽到很多人都不會去糾結語法錯誤,意思有歧義這么小細節。

  華國網文就以這種誰都沒想到的方式,在亞洲火了起來,甚至連西方的那些國家都有不少人開始讀網文。

  對此,華國因為有江南的存在,已經成為網文行業現在最大平台的晴空文學,立刻聯合其他幾個網文平台,聯合推出一款網文APP,已經在測試階段,接下來準備將各自網站的暢銷書翻譯成英文在海外上架。

  當這個消息出來之後,許多國內的書粉頓時覺得,網文居然走在文化輸出的前沿。

  就憑藉江南的兩部電視劇,突然就在海外這麼火了。

  聽雨花了那麼久的時間,又是城市賽,又是假面歌王,都才半隻腳踏出國門。

  這一次,江南老賊真的走在了聽雨前面!

  哪怕《仙劍》系列的音樂是聽雨寫的,但是電視劇本身更加關注的是劇情,江南無疑是捕獲了那些老外的心,讓他們又愛又恨。

  「這波文化輸出,江南老賊功不可沒!」

  「哈哈哈,前段時間一直有老外嚷嚷著要學華語,因為聽不懂不過癮。」

  「我有預感,江南老賊有仙劍作為基礎,《西遊記》在海外有可能會大爆,聽官方說這次不僅會在亞洲上架,連西方國家都會上架。」

  「老外看不懂《西遊記》的文,那裡面有很多古詩,連翻譯都很難,自然期待電視劇了。」

  「比起這個,我更期待聽雨會給《西遊記》寫什麼歌。」

  在內娛,江南雖然很火,但聽雨是絕對的神。

  所以,在見到這兩人的再次合作。

  許多人都對這部被文學協會,稱為神作的《西遊記》影視改編,充滿了興趣。

  【請記住我們的域名 ,如果喜歡本站請分享到Facebook臉書】