「致華亭科幻出版社:
貴出版社你好,我出版社編輯無意中偶然閱讀到貴出版社所出版的《籠中鳥》,內容為之震撼,這是部偉大的作品。記住本站域名而我出版社注意到該在作品並未在除華國以外其他地區出版,實在是海外讀者一大損失……」
這封郵件就是中文的,除了些客氣話,核心意思就是該出版社覺得《籠中鳥》寫得不錯,
又看《籠中鳥》還沒海外出版,所以想代理籠中鳥的海外出版權。
郵件落款是德爾文科幻出版社華國分社。
郵件中也給出了願意支付的代理條件:百分之九的版稅分成,
要求代理除了國外以外,海外其他所有語言區的出版代理權,如果紀拙願意將其他版權也轉讓給這家出版社,還可以提更高的條件再談。
這件事兒,
其實和華亭出版社沒有太大關係。
因為紀拙之前和華亭出版社簽訂的合同僅僅是授權了繁簡體出版。
其他語言和海外出版的版權其實還是紀拙自己手裡。
而這個出版社給出的分成比例,自然是比不過華亭出版社給出的分成,
但其實也算是不錯了。
畢竟是情況不一樣,
華亭出版社當時都要死不活了,看到這麼部好書自然願意花大價錢先留下來,反正給的是分成,怎麼都不虧。
而這家出版社……應該還沒瀕臨倒閉吧?
而紀拙雖然在國內各本書的成績都不錯,但此前也沒有翻譯作品在海外銷售過,證明過成績。
對於海外市場來說,紀拙還是個新人,這個分成比例算是比較優厚了。
嗯……新人?
紀拙腦子正想著這海外出版的事情呢,
腦子裡突然抓住了個關鍵詞。
對啊,自己對於海外還是個新人,等《夜遊酆都城》寫完了,
下本書發到國外出版界去浪一圈?
嗯……
這件事暫時擱置!
容後再想。
控制著思緒別跑偏,紀拙再琢磨著這《籠中鳥》海外出版的事情。
而華亭出版社的錢主編,似乎是已經提前了解過一些情況了,給紀拙做著些說明,
「錢主編:不工先生,這個出版社之前我已經查過點資料,算是歐羅巴洲那邊一個比較大的出版社。」
「錢主編:總體來講算是歐羅巴洲出版社中的二流,但單論科幻出版算是一流。在歐羅巴洲各個主要國家都有分社和發行渠道。如果選擇這個出版社在海外出版的話,能讓《籠中鳥》在海外各個國家都鋪開。這個出版社也出版了不少著名的科幻小說,對科幻小說的運營宣傳流程應該也比較成熟。
大巧不工:錢主編是建議我答應這個出版社的海外代理?
錢主編:對。不過條件可以再談一談。雖然不工先生你的書還未在海外出版過,但在國內已經證明了實力,特別是科幻小說這種東西,沒有那麼明晰的文化代溝。憑藉《籠中鳥》目前的銷量成績,其實可以再爭取更好的分成,特別是對方第一封郵件就給了這麼高的分成比例……
大巧不工:行。那錢主編你幫我給對面回個消息,讓他們跟我談談吧。」
「錢主編:行,不工先生……不工先生,要不就約定在華亭出版社談?我也認識些出版領域的律師。」
這件事兒其實和華亭出版社關係不大,錢主編這算是幫忙了。
當然,紀拙的書海外出版了,對錢主編和華亭出版社也不算是壞事。
要是那德爾文科幻出版社的運營下,紀拙的新書再在海外也得個什麼著名獎項就更好了。
到時候再配合國內獎項,這不雙殺!
「大巧不工:行,那就麻煩錢主編了。」
再給錢主編回了條消息,
紀拙就結束了和錢主編的交流,
這會兒,他已經在從從按摩正骨店回去了。
……
而這邊,
錢主編結束和紀拙的溝通,
頓了下,再從電腦屏幕上抬起頭來,
「晚上吃飯的餐館預約上了吧?」
「嗯。預約上了。」
「那行,再幫我給那個德爾文出版社會份郵件,我們就走。」
「行,錢主編,咋回?」
「就表達下,《籠中鳥》的作者願意就海外出版代理的事情談一下,同時委婉的表達下,對他們這個分成比例不太滿意……嗯,另外,就說《籠中鳥》的作者不工,正在忙活著寫新書,不便前往他們出版社的國內分社,麻煩他們派人過來,到我們出版社談……咱們國內的書,國內的作者,可不能讓國外出版社把便宜占了。郵件發完了,再給咱們出版社常合作的幾個律師打下電話,預約下時間……嗯,就這樣!」
錢主編琢磨著,對著這個編輯說道,
這個編輯將錢主編的話潤色了下,就編輯好份郵件給德爾文出版社華國分社回了過去。
「致德爾文出版社華國分社:
感謝貴出版社對《籠中鳥》的喜愛與認可,我們同樣認為這部作品是部偉大的科幻作品。針對貴社提出的代理海外出版的請求,我們已經與《籠中鳥》的作者溝通聯繫,我們認為,貴出版社是有足夠誠意的,所以建議作者和你們就此事進行交流,作者也同意了針對貴社提出的代理海外出版的請求和貴社進行……」
……
另一邊。
首都,德爾文出版社華國出版社。
主編辦公室,坐著位大約四十來歲的中年女性,
正對著電腦上一位聯繫人,回著消息。
「德爾文出版社婁編:感謝張先生推薦的那本《籠中鳥》,我已經閱讀過了,的確是部很好的科幻作品。看得我手不釋卷。」
「文化部門張明國:不用謝,推薦一些優秀的作品給同好只是舉手之勞。
婁主編:還是得謝謝張先生,要不是張先生的推薦,我還不知道要晚多久才能看到這部作品,說不定到時候就被人給捷足先登了。
婁主編:我之前看這部小說還暫時未海外出版,也決定代理這本書的海外出版。
張明國:貴出版社要是準備代理的話,還請儘量不要虧待我們的作者啊。
婁主編:哪會,哪會,這是部好作品,不會愁海外出版,給得條件太差到時候也只能被截胡了。」
同樣是首都。
屋裡,張明國手裡還捧著《籠中鳥》,
他已經第三遍看這本書,還是很喜歡。
抬起頭,看了眼德爾文出版社那位主編給他回的消息,
張明國臉上再露出笑容,笑了笑。
一本好書,也是該讓更多人看到。
也希望這本《籠中鳥》能在海外也打開更大局面。
張明國眼睛有些發亮,抱有一些期待。
頓了下,
將企鵝聊天給關了,
再捧起手裡的《籠中鳥》,細細翻看了起來。
即便是看過兩遍,第三遍看起來,
即便知道劇情發展,還是挺有意思。
。
【請記住我們的域名 ,如果喜歡本站請分享到Facebook臉書】