第255章 牛犢與燕子

  第255章 牛犢與燕子

  在一片混亂的歡笑聲中,赫斯塔的表情開始變得茫然,女孩們談論的話題既令她陌生,又令她詫異。-漫~*'¨¯¨'*·舞~ ➅❾𝓢нᵘ᙭.𝓒𝐎𝓶 ~舞*'¨¯¨'*·~漫-越往下聽,赫斯塔越意識到,這並不是一個自己預期中的讀書會。

  女孩子們興致勃勃地尋找第三人加入話題,好儘快讓爭論有一個結果,她們先找了羅傑。

  這個富有、神秘、且風度翩翩的客人,就像是個從浪漫故事裡生生走出來的人物。儘管她們從未動過真心,但在某個時刻,她們都或多或少地幻想過自己成為「格雷的新娘」——這其中最為浪漫的地方,就是成為那個唯一能夠摘下他面具,一睹其容姿的女人。

  然而,格雷聽了一會兒以後,幾乎沒什麼猶豫,就把票投給了男主人公道德水準更高的那個故事,這個決定立刻引來了反對者的抗議。

  「我收回剛才的提議,其實,讓格雷先生參與到我們的投票是個極錯誤的決定,」對結果並不滿意的女孩笑著扶了一會兒羅傑的臂膀,「格雷先生是個男人,他怎麼可能懂少女們真正渴望的愛情幻想是什麼呢——」

  「我確實不理解……」羅傑溫聲問道,「你們究竟想要什麼呢?」

  這個問題讓所有人都陷入了一陣短暫的安靜,直到有人試探性地開口:「反正……不是道德上的完美無缺?」

  這個回答迅速得到了所有人的贊同。

  於是女孩們又圍向了司雷和赫斯塔,詢問她們對兩個故事的看法,然而這兩人不論是語言還是肢體動作,都顯得有些過於木訥——顯然,她們誰都不太擅長應付這種場合。☺🐯 ➅9ร𝐇𝕌𝕩.C𝓸м 💲🐉

  「女士們。」羅傑輕輕擊掌,「這個話題先放一放吧,既然現在的局面是由於索菲小姐的缺席導致的,那就把這個難題留給索菲——」

  「可是她病了,接下來好幾天都不能出來呢!」

  「是的,我們一早想探望,還被攔下來了。」

  「那就托人去探探她的口信,」羅傑笑著道,「讓她給一個答案和理由怎麼樣?繼續在這裡爭執,也只是平白耗費時光。」

  女孩們很快接受了這個提議,其中一人望向司雷:「一直在說我們的事,都還沒有問你們這是要到哪兒去呢。」

  「格雷先生說他在莊園裡有一處新發現,要領我們去看。」司雷答道。

  「我們可以一道去嗎?」女孩子們紛紛看向格雷。

  羅傑喉嚨動了動,「……當然,可以的。」

  ……

  這支龐大的隊伍緩慢地走向昨日羅傑曾與赫斯塔一同到過的石榴園,期間,女孩們說話的聲音沒有停過。

  預期的隊伍從兩個人變成三個人,又變成九個人,羅傑已經非常不快,但他絕不會把這種惱火寫在臉上,與此相反,越是這種時候,他的語氣與表情都會變得愈加溫和。

  突然赫斯塔停下了腳步,她不可置信地向道路一側望去:「……什麼聲音?」

  眾人的談話聲隨之止息,很快,所有人都聽見遠處的樹林後面似乎有人在吟唱,那聲音雌雄莫辨,宛如天籟,歌詞是無意義的呢喃,只在重複兩個音節:

  多娜。ღ(¯`◕‿◕´¯) ♫ ♪ ♫ 6❾𝓈ĤỮⓍ.c𝕠𝓜 ♫ ♪ ♫ (¯`◕‿◕´¯)ღ

  赫斯塔的臉色驟然蒼白。

  「女士們,這邊走。」羅傑輕輕打了個響指,帶著所有人走向通往另一側花園的小徑。

  那歌聲越來越近,也越來越清晰——

  「一輛顛簸趕集的馬車上

  「一隻牛犢目露哀傷

  「在它頭頂上方有一隻燕子

  「穿越天空,恣意飛翔

  /

  「風兒正自開懷笑

  「笑啊笑,笑得真起勁

  「笑啊笑,一天到晚笑不停

  「笑到夏日夜半冥」

  ……

  羅傑不經意地看向了赫斯塔,於是目光就再也不能離開——赫斯塔的臉上又浮現出了與昨晚相似的神情,她那麼專注地聆聽著風中的聲音,眼眶中似有淚光。

  羅傑不動聲色的退到人群最後,悄然走回到赫斯塔的身邊。

  ……

  「「不要抱怨了」農夫說

  「誰讓你是一頭牛?」

  「你為何沒有能飛的翅膀,」

  「像燕子那樣自由而驕傲?」

  /

  「捆縛的牛犢只能任人宰割

  「可它從不知原因為何——

  「誰要珍惜自由之軀

  「就要像燕子學會飛翔。」

  /

  「多娜多娜多娜……

  「多娜多娜多……

  「多娜多娜多娜……

  「多娜多娜多……」(1)

  ……

  在一片已經落光了葉子的石榴林里,有一個身著白衣的年輕男子坐在一架金色的豎琴雕像後面。

  遠遠看去,豎琴雕像的金屬琴弦就像一道道鳥籠的籠骨。

  他捲曲的黑髮灑落肩膀,目光低垂,卻高高地昂著下頜,向天吟唱著這支略顯哀愁的歌。

  當所有人走到離他不遠的地方,他停下了歌喉,起身走到豎琴前面,向所有人躬身行禮。

  作為羅傑的情人,在場沒有一個人認得他。

  「為什麼是這首歌?」羅傑上前問道。

  羅傑的這句話很輕,在其他人聽來依舊是那麼文質彬彬,但年輕男子已然從中聽出了羅傑極大的不滿和厭惡。

  「因為即便是夜鶯也會疲倦,先生。」年輕男子低聲道,「尤其是當他取了自己的心頭血,去滋養其他玫瑰的時候。」

  「……再唱一首別的吧。」羅傑低聲道,「什麼都好,歡快一些的。」

  年輕男子悽然一笑,他沒有回答,只是再次向眾人躬身,轉身要走。

  赫斯塔忽然開口,「請等等。」

  「……您還有何指教?」

  「沒什麼指教,就是想問問,您剛才唱的那首……是什麼歌?」

  「您是問歌名嗎?」男人輕聲道,「歌名就叫《多娜》。」

  「……為什麼?」赫斯塔眉頭輕顰,「整首歌里一直在重複的『多娜』是什麼意思?」

  「我也不知道,女士,這首歌原本不是以第三區的語言唱的,我聽說它是阿斯基亞荒原的一首民歌。」

  「『多娜』……是阿斯基亞語嗎?」赫斯塔追問道。

  「也許是吧,」年輕男人答道,「有人說『多娜』是阿斯基亞荒原上一個常見的女孩名,有人說它是阿斯基亞宗教中的一位祈願神,也有人覺得這就是一個和聲詞,根本就沒有具體含義……我不懂阿斯基亞文,所以無法回答您這個問題,失陪了。」

  ——

  1.取材自《多娜多娜》,一首描述一頭牛被牽往宰殺時情景的猶太戲劇歌曲。

  (本章完)