第635章 067 多瑙河岸邊一次大規模殲滅戰(圍困上)
索洛維約夫可不是庫圖佐夫那樣更不是一些歐洲那邊的,雖然要是說起來,歐洲人這會兒普遍結婚很早,但卡佳和他訂婚的年齡,大概還是他能夠接受的最低年齡。
米赫麗瑪見到主人這個樣子,也就自己用纖細的小手把紗巾蒙在他眼睛上,然後打了一個很鬆的結。
「這怎麼樣?」
「嗯,有點清淡的香氣,我聽說有一位蘇丹的時期,鬱金香就很受歡迎,這應該是鬱金香的味道。」
「那是我用的香料啊。」
說起來,雖然她自以為的身份很低,但是在斯托伊科維奇那裡,她因為是個美人胚子,潛力很大,斯托伊科維奇給她的用度也不算差。
到了索洛維約夫這裡,她雖然還是女僕,不過身份是自由的,工錢也不低,要不是她的想法大概就是跟著這位主人,要是想的話可以自己去找另外的人去侍奉。
因此她一直都能夠用上鬱金香氣味的香料,甚至給索洛維約夫洗衣服的時候,都不忘了要往裡面加香料。
弄的克勞塞維茨也覺得奇怪,不過也沒有去提問。
自家的軍長只是愛乾淨,可是還達不到「兄弟,你真香」的程度,一般也是不會用香水或者是薰香的。
然後自從米赫麗瑪最近開始給他洗衣服開始,整個人都變香了,甚至感覺有些奇怪。
不過索洛維約夫在戰場上的時候,身上也不是一直都能夠保證乾淨的,這裡也還是有些硝煙。
「你這丫頭,難怪最近我的部下見到我的時候,在這裡的時候還好,在維丁的時候.」
索洛維約夫坐起來,抓住她的手腕,一把就把她攬到旁邊來。
這樣顯然還是保持主僕關係的,要是在家裡和那幾個難纏的貓咪在一起.
但米赫麗瑪就有些臉紅了,畢竟主人對自己好是真的,就是她是土耳其軍官小妾的女兒,在家裡也不見得會受寵。
這樣靠在索洛維約夫身邊,倒是給她不少安全感,她甚至可憐的連親人都沒有了,就是有的話,大概也都是在敵人陣營那邊。
「麗瑪,你畢竟還是個土耳其人,要是家裡有人還好,這會兒你又能夠到哪裡去呢?」
「就是有的話,我」
「你年紀小,但是有些早熟,我拿你當花骨朵,可是你自己認為已經是綻放的鬱金香了。要是個女孩的話,回到親人那邊可能.雖然在我們這邊也不怎麼樣,我的妻子出身高貴,可是換成家裡的僕人,還有那些市民就不一樣了。」
「我願意一直侍奉您,您說的我都懂。」
這丫頭還是有些含蓄的,換成彼得堡和巴黎.那未免就太直白了一些,這種狀態倒是像他和路易莎最初認識的時候,只是這孩子因為是個小女僕,顯然也只是有語言天賦,從來沒見過她讀什麼書。
不過因為年紀小,可塑性還是很強的。
「你真是個乖孩子,只不過不要總是往我懷裡鑽,你又不會特別覺得害怕。」
她心裡想的事情,這種早熟的小孩麼
總之,索洛維約夫還是覺得,要是找些小孩打交道,大概還是跟朋友顯擺蒸汽船卻在池塘里翻船的尼古拉和害羞靦腆的夏洛特。
畢竟一個夠傻,一個夠乖。
自己都不敢想米赫麗瑪到底會幹什麼,過段時間要是住進哪個城市裡的時候,大概還是需要女眷過來。
但也是以後,現在他要看的,還是被圍困在裡面的敵人。
就在他這裡睡不著覺的時候,烏瓦羅夫和克勞塞維茨這邊正在值班,也在連夜審訊俘虜。
在戰鬥當中,還是抓到了幾個土耳其軍官的,甚至裡面還有為蘇丹效力的歐洲人。
「你的名字?」
「將軍,您倒是可以叫我穆拉德,我是個新軍的炮兵軍官。」
「可你說話都是一種弗蘭德斯口音,先生,而且這鬍子。」
「活見鬼,我還真的是來自弗蘭德斯,只不過我的姓氏聽起來像是一條魚。」
「那麼你是給土耳其人效力的歐洲人了?我們對於歐洲國家來的軍官,還是有優待的,至於您也不要說什麼奇怪的話。」
「好吧,能給我一杯威士忌麼?要是沒有威士忌朗姆酒也成!」
「我們會給你酒的,先生。只是我們這邊帶著的總是伏特加.」
「活見鬼,只要是酒就可以,和這些土耳其人在一起,雖然會給我們供應些酒,不過質量可不算太好,甚至連度數都不夠。這群喀爾巴阡山的毛毛蟲、潘杜爾的土匪、巴巴裏海盜、切爾克斯的奴隸販子」
好傢夥,一直都在罵人,不過一點下三路的話都沒有,還不帶重樣的,甚至還有些高級。
知道這個罵人活計的,大概也能知道,有個比利時的船長麼
「先生,您先不要著急罵那些土耳其人,他們確實也是盜匪,可是我們也要搞清楚他們有多少人。」
「那個什麼穆斯塔法貝伊,也是個剛從樹上下來的狒狒,傻的沒邊的渡渡鳥,他帶著六萬五千人出發,給他直接指示的是艾哈邁德帕夏,除此以外還有個從希臘什麼地方來的帕夏是後續部隊的指揮官,那裡大概有個八萬人。」
「好傢夥,有這麼多人!」
「土耳其人一向很多,先生們,只是他們能打仗的也有限。要不然也不會讓招募的海軍軍官到岸上來。也是他們的海軍太不禁打,我都來到這裡好幾年了,有時候發薪水還要看心情,要不是該死的英國佬.啊,對了,你們可以稱呼我為阿德里安·阿道克,我以前是法國海軍的軍官,英國人毀了我的船和家、革命毀了我的工作,而土耳其人在摧毀我的胃,這群土耳其非正規軍!」
「跟你說話會很有趣,可能我們的軍長會對你更感興趣,說起來他和法國人還很熟悉。」
索洛維約夫是不用睡覺了,他這邊剛剛有些睡意,就被克勞塞維茨給攪了。
不過克勞塞維茨進到他的帳篷,看到在地毯上像只小貓一樣蜷縮的米赫麗瑪,還有在行軍床上來回翻身,眼睛卻用紗巾來蒙著的索洛維約夫,多少覺得有些好笑。
「米克,你還沒睡著呢?」
「是啊,有什麼事情麼?」
「我想你今天晚上要晚些睡了,我們抓到了一個給土耳其人服務的法國軍官,姑且算是法國軍官吧,他貌似對這些人還很熟悉。」
「啊?」
說到這個,他可就不困了。
然後從行軍床上坐起來,以致於克勞塞維茨都沒看清楚他的動作。
只是這一下子,差點踩到米赫麗瑪的腳,她可是在地毯上打盹呢。
「啊,這丫頭總是這樣。」
這孩子先睡著了,索洛維約夫倒是把她抱到行軍床上來,然後給她蓋上毯子。
「你是養了個妹妹還是女兒在這裡啊,你帶著的女僕從來都不是主僕關係。」
「要你管,我們還是說正事。」
索洛維約夫也是要快速進入正題,現在可沒有時間可以拖延。
「他應該是知道很多情況,現在和我們講的,就是穆斯塔法貝伊這個無能的傢伙,手上有六萬五千人,後續還有規模龐大的敵人。不過看起來也不是完全對著我們來的,這十五萬敵人都是從土耳其的亞洲部分來的。」
「還有呢?」
「敵人的炮兵人手不足,因此從海軍軍官當中找來了一些熟悉炮兵的外國軍官,只不過這個待遇也不怎麼樣。」
「有意思,還有沒有別的了?」
「我想你應該見一見這個有意思的前海軍軍官,叫什麼阿德里安·阿道克的。」
索洛維約夫聽了這個姓,還愣了一下。
「阿道克?」
「是的,雖然這個人有些,像是你說的,有些鹹魚,但是他還是很健談的。前法國海軍的軍官,總是能夠打開話題的。」
「那好吧,我可以過去,只是得換好衣服,我又不能穿這麼一身過去。」
然後米赫麗瑪還睡著了,他也只能自己來把外套穿上,不過以他自己日常都是自己解決的情況來說,也沒什麼影響。
至於見到了這個船長,索洛維約夫也有點吃驚。
他是知道英國有個海軍上將就姓這個的,而且也是丁丁系列的忠實讀者,不過這些書他也只能記得大概,不大可能拿出來。
「有點像,實在是太像了.弗朗索瓦·阿道克是你什麼人?」
「是我的祖先,過去在海軍的『獨角獸』號上擔任艦長。」
「活見鬼!」
索洛維約夫隨口蹦出來這句話的時候,阿道克倒也有些懵。
這位阿德里安大概是德·阿道克哪個後代,不過要找樂也不帶這樣的。
「閣下,您的部下說您在法國有親戚?」
「啊,還來自加勒比,只不過是前法國皇后,她是我繼母的表姐,現在的皇后麼,又是俄國的女大公,我還是送親的,真是怪事,活見鬼!」
「哈哈,跟你相處應該能很不錯,只是您喝威士忌麼?」
「不,我只是偶爾喝一些甜酒。如果您想要威士忌的話,現在可能不好找,要是到哪個將軍帶著的酒櫃裡去找找,也許還有些機會。可惜,我並不是個經常帶著酒櫃的將軍。」
「這不要緊,您這裡的招待倒是不錯,總比那些土耳其人好的多。」
「那是當然,畢竟俄國人是離不開酒的,士兵離不開伏特加,將軍們離不開香檳和各種好酒,哪怕是我也偶爾會嘗試一下。另外,我聽說您過去是海軍軍官?」
「是的,只是運氣不太好,到了這裡以後就沒有船,原先預定我來指揮的船,被你們的海軍給擊沉了。」
「沒辦法,黑海艦隊的人下手就是太狠。您過去指揮的是什麼級別的船?我雖然是步兵中將,可是也在海上跑過船。」
「我過去指揮的是一艘護衛艦,但是被燒毀了,您要知道,在加勒比海上,總是會有這種事情,這樣我也沒辦法回到法國去了。」
「因為到處都是英國人,您跑到這裡來,這還真的不如到俄國去,我們那裡有很多法國人。黎塞留公爵就是敖德薩的總督,我的朋友朗熱隆伯爵在這裡也是步兵上將,甚至連我們的海軍大臣都是法國人。」
「是啊,不過我跟保王黨不太一樣,我只是個海軍軍官。活見鬼,要不是我們坐的船在阿爾及爾壞掉了,可能我會去別的什麼地方來應聘海軍軍官的。」
「到了土耳其是您的不幸,可是遇到我們就是交了好運了。現在俄國正是缺人手的時候,主要是海軍比較缺人,有經驗的艦長很少,您要是和我們的海軍大臣,或者和黎塞留公爵談談,也許就能在這邊當個艦長了。俄國歡迎任何來到這裡的客人,尤其是來找工作的,像是克朗那樣的,他現在也是個海軍上將了,來到俄國的時候他還是指揮一艘英國的『水星』號護衛艦。」
「是那個克朗?」
「怎麼?您要比他年輕,你們難道認識?」
「沒什麼,算是我很倒霉,被英國人的護衛艦給圍毆了,交換俘虜的時候見過他,雖然他是個英國人,不過和那些海盜還是不一樣的。」
「是啊,我也很佩服他。您哪怕只是見過他,卻並不是熟識,我也能夠開一封介紹信出來。」
說起來,俄國也還是很流行介紹信的,尤其是將軍們互相之間推薦的裙帶關係,以及發掘一些得力的部下或者人才,總是有用的。
索洛維約夫在軍中雖然不需要介紹信,不過之前也有人在通信里誇獎過他。
他接下來又和這個船長聊了聊,還是感覺有些投緣的。
「.只是按照您的說法,土耳其人應該沒有攜帶太多的補給?」
「是的,畢竟他們也著急到維丁去,你們又把洛姆的橋給炸壞了,不得不說,乾的非常漂亮。」
「那樣就好,我也知道該怎麼辦了。您可以去休息了,還有.卡爾,給這位先生多弄一些威士忌,滿足他的要求。」
(本章完)