第13章 013 既然有了產品,自然也有顧客和銷路(中)

  第13章?013?既然有了產品,自然也有顧客和銷路(中)

  葉卡捷琳娜·斯卡夫龍斯卡婭伯爵小姐,作為小姑娘是很可愛,但是她這個人生觀,可能因為在外交官家庭出生,而且還是巨額財產的指定繼承人,這一生都是衣食無憂的,所以她那種任性到有時候肆意妄為也會讓人頭疼,不過也是在一定限度內的,這小姑娘精的很,要是她存了壞心眼,誰遇到她可是有些小麻煩了。

  而站在她身旁的,就是勒布倫夫人的獨生女朱莉,她姐姐瑪麗亞已經坐在沙發里了,這對姐妹的個子把朱莉襯托的像個巨人,可能是勒布倫夫人和她女兒因為身材關係比較顯高,甚至畫作上顯示的還更明顯一些。

  區別是,夫人本人更瘦削一些,而朱莉因為年輕的關係,從臉盤到身體要比她媽媽圓潤不少,也難怪作為母親的從母愛角度也好,從繪畫的角度來講,朱莉是她母親很多自畫像以及畫作的模特,而且也一直都在學習繪畫技巧。

  本來索洛維約夫是要和勒布倫夫人單獨討論這個問題,結果現在可熱鬧了,伯爵夫人和兩位伯爵小姐也在這裡,這成了一個下午茶的話題,而且,還要用法語交談,勒布倫夫人和朱莉對於俄語並非完全不懂,但是她們在彼得堡接觸到的絕大多數人都是使用法語的,或許在莫斯科能找到一些說俄語的顧客。

  至於百萬街7號的窗外,有一輛馬車正在那裡,伯爵夫人起初沒有注意,就在她們和索洛維約夫交談的時候,才注意到了這輛車,而且上面的標識,證明這是屬於博布林斯基伯爵的,而伯爵本人正從馬車裡出來。

  伯爵夫人對於這位博布林斯基伯爵再熟悉不過了,在她剛剛成為葉卡捷琳娜二世宮廷侍女的時候,女皇的私生子就喜歡上了她,而俄國宮廷里的事情,總是很複雜,還包括波將金親王和他這些外甥女們複雜的感情之類的

  而博布林斯基伯爵在去年結婚,他的妻子是位波羅的海那邊的德國女貴族,不過相貌並不好看,倒是有點「龍騎兵」的架勢,想想這位喜愛美人和美食的伯爵娶這麼一個妻子,他的想法是怎樣的呢?反正也無所謂,伯爵接受了這樣一樁婚事,他的妻子很健康,而且性格活潑開朗,總之他們夫婦開心就好。

  「Madame, le comte et la comtesse Bobulinski sont en visite.」(夫人,博布林斯基伯爵和伯爵夫人來訪。)

  雖然有點出人意料,但是對於昔日很喜歡她的這位女皇的兒子,斯卡夫龍斯卡婭伯爵夫人還是表現出歡迎的姿態。

  「Catherine, pardonnez-moi d'avoir pris la liberté de visiter votre manoirà ce moment-là. Je passais juste par là avec ma femme et j'ai parlé des choses intéressantes qui se sont produitesà Tsarskoe Selo.」(凱薩琳,請原諒我在這個時候冒昧的造訪你的宅邸,我只是和我夫人路過這裡,正巧談到當年在皇村的趣事。)

  說起來,博布林斯基伯爵當時也只是看臉,日後他要去軍團服役,又要到法國去旅行,之後在1788年才回到俄國,說起來趣事,應該就是這二位更年輕的時候發生的一些事情。

  「Oui, c'est bien quand on est jeune, mais si vous regardez mes filles, elles grandiront bientt et je devrai leur trouver des maris le moment venu.」(是的,年輕的時候真好,可是您再看我的女兒,她們也快要長大了,到時候還要給她們找夫家。)

  說到這裡,博布林斯基伯爵一拍腦門,尷尬的笑了起來,他心直口快,又直接說了出來。

  「Cela dépend de la faon dont Sa Majesté choisit : s'il prend la décision lui-même, même si l'intention est bonne, il y aura toujours quelquesécarts dans le choix.」(那要看陛下如何選擇,如果是他親自做出的決定,雖然本意是好的,可是選擇上總是有些偏差。)

  他是親弟弟,都這樣說了,可想而知,保羅沙皇的指婚破壞力有多大,不過他也不擔心密探這些東西,畢竟沙皇就這麼一個親弟弟,他在母親去世以後,最近的親人就是他,雖然是他父親的死對頭奧爾洛夫和母親在床上生下來的孩子,可是寵愛卻一點都沒少,直接就賜予了博布林斯基伯爵兩座宮殿,圖拉的一處大型莊園,還有珠寶和國家銀行帳戶上百萬的盧布的帳面財產。

  至於他要是說什麼怪話,只要不是危及的保羅沙皇統治的,一般也都沒什麼,這種「指婚鬼才」的玩笑,沙皇並不介意,甚至他還認領了自己犯的錯誤,當眾保證下次祝願新人結合時,一定要選恰當的。

  不過這麼講話,伯爵夫人不知道能不能聽出來,雖然平時博布林斯基伯爵說話的時候腦子容易掉線,但是他這麼講,也涉及到宮廷當中指定婚姻總是有尷尬的事情,這一點可以體現在伯爵夫人的公公婆婆身上,「一個又丑又蠢的男人,他的醜陋和愚蠢等價」(葉卡捷琳娜二世本人的評價)和一個「頑固、肆無忌憚和猥褻的伯爵夫人」(駐英大使沃龍佐夫伯爵的原話)「走到哪裡名聲都不好」.

  總歸都很尷尬,而伯爵夫人的注意力又被別的東西吸引去了,她的腦子靈活,但是並不勤於使用,博布林斯基伯爵落座以後,她還要介紹一下今天在這裡的人物。

  「Comme vous le savez, mes filles Maria et Catherine, voici Madame Lebrun, sa fille Julie et le baron Solovyov qui sont venus chez moi discuter d'affaires avec Madame Lebrun.」(正如您知道的,我女兒瑪麗亞和凱薩琳,這位是勒布倫夫人,她的女兒朱莉,還有來到我家裡,和勒布倫夫人討論商業問題的索洛維約夫男爵。)

  介紹到索洛維約夫的時候,他再次向伯爵行禮,雖然這位伯爵老爺,跟軍旅關係並不大,但是他的沙皇兄長給他授予了少將軍銜,據稱這樣還能給他這個弟弟多加一些年俸,用於支持他在莫伊卡河堤防和加勒納亞街的官邸進行天文觀測活動.還是個心懷宇宙的伯爵老爺。

  「Alors, de quel genre d'affaire parlez-vous, lieutenant ?」(那麼中尉,是怎樣的一種商業活動。)

  「Alex, tu oublies vraiment des choses, c'est ce stylo de maquillage que j'ai vu il y a quelques jours.」(阿列克斯,你真是愛忘事,就是前些天看到的那種化妝筆。)

  倒是博布林斯基伯爵夫人提醒了她這個愛忘事的丈夫,伯爵才想起來之前雖然他沒有參加薩爾特科夫親王家的沙龍,但是幾天後在大莫斯卡亞大街的官邸造訪時,也見到過親王的兒媳手上有一支削好的眉筆。

  看上去可能沒什麼,但是這小東西在索洛維約夫的描述下,大概是本國出產的無害化鉛筆和各種化妝筆,可以取代外國貨,而且從成本上看,也並不高,做成六邊形的樣子還有利於放置和儲存。

  「那麼,就這樣,我也想要參與進來,索」

  博布林斯基的壞毛病是,法語和德語還不錯,但是讓他說俄語,雖然這幾年在莊園裡學了一些,但是還是有點溝通困難。

  「索洛維約夫,尊貴的伯爵先生。」

  「我們還是用法語交談吧,您知道的,我長期以來要麼在宮廷,要麼就是在國外,而且勒布倫夫人,她也在給您提供寶貴的意見。」

  確實,聽這位伯爵的洋涇浜俄語可比米羅拉多維奇的塑料法語聽起來還難受,尤其是舌頭問題,不過他總歸還能說不流利但是意思能通的句子,有些大貴族連這個水平都沒有。

  至於很多貴族人物,如果仔細觀察的話,能夠發現他們外表光鮮,而內里是笨拙的,甚至有時候還是愚蠢的,也難怪專制統治的巔峰法國會爆發大革命,其他專制國家確實要引以為戒,總是會有些人民要起來革命的。

  不過,英國是個例外,內閣是真的一直以來都會動用騎警鎮壓的,還要用最先進的武器。

  「L'investissement que vous avez mentionné ne nécessite en réalité pas beaucoup. Lorsque certaines personnes sont venues me voir dans le passé, l'investissement qu'elles m'ont proposé nécessitait 200 000à 300 000 roubles. Ce n'est pas un petit projet. J'ai demandéà M. Yakovlev de faire uneévaluation. les managers pensent tous que ces entreprises sont une couverture pour gagner de l』argent.」(您所說的投入,居然不需要很多,過去有些人來找我的時候,提出的投入都需要20萬到30萬盧布,可不是個小項目,我請雅科夫列夫先生去做個評估,他家的經理人都認為,這些產業都是騙錢的幌子。)

  博布林斯基伯爵雖然自己不懂,但是他知道請專業人士,總是請俄羅斯實業大亨雅科夫列夫家的經理人過來評估,他這個身份就是免費的評估也有人願意做,更何況他一直都付錢。

  誰都知道,在前朝是女皇不爭氣的小兒子,本朝是皇上唯一的弟弟還算得寵,他的年紀也不大,不過35歲而已,將來就是皇儲上位,他還因為是皇帝的叔叔會受到尊重的。

  「Nous n'avons besoin que de 100 000 roubles, et maintenant nous avons récolté 90 000 roubles, mais l'espace nécessaireà la construction de l'usine n'est pas encore assuré.」(我們只需要10萬盧布,現在也籌集到了9萬盧布,只是工廠建設需要的場地還沒有著落。)

  差的是筆在老爺們看來的小錢,多爾戈魯科夫兄弟倆占到了6萬盧布,而索洛維約夫自己有1萬5,這是他父親給的投入,將來可要還的,勒布倫夫人有5000盧布並且出任品牌的「藝術總監」,剩下1萬盧布是剛才伯爵小姐提到的,這丫頭是個小富婆,波將金親王最大的一份遺產全是她的,她願意出這個錢單純是為了好玩,而且作為第一位顧客,對索洛維約夫的產品,她還是有知情權的,就在伯爵進來之前,她還提到了品控問題,如果索洛維約夫的產品出了問題,還要向消費者賠償,她作為股東還是第一份.

  沒聽到這些的博布林斯基伯爵,要是知道了,會覺得他以前暗戀的侍女小姐生的女兒,簡直就是這位夫人的復刻版。當然他已經結婚了,有了老婆就不會像是未婚時當個浪子,而且也總是想做出點事情來,這種花小錢辦事的地方,他倒是願意參與。

  還有一點,就是女皇要是還在,看到小兒子總算還有點「上進心」,至少不會像是把他關在領地時那樣失望。

  他決定加入,而且這個價碼正好是索洛維約夫和多爾戈魯科夫兄弟這幾個小年輕現在搞不到的。

  「Je fournirai les 10 000 roubles restants, ainsi que le lieu dont vous avez besoin, mon chteau d'Oberparon, qui n'est pas loin de Pétersbourg et près de Tartu en Livonie. Vous pouvez voyager directement par voie maritime jusqu'à Tallinn.」(我出剩下的1萬盧布,還有你們需要的場地,我的Oberparon城堡,那裡距離彼得堡不遠,靠近利沃尼亞的塔爾圖,到塔林走海運就可以直接出國。)這個位置也不錯,塔爾圖經過納爾瓦和沃洛索沃,再經過保羅沙皇作為皇太子時的領地加特契納,就可以進入彼得堡了。

  這對他來說,可以說是小錢中的小錢——他也不可能知道自己的後代會是俄國第二富豪,首富是尤蘇波夫親王家族,就是那個把拉斯普廷幹掉的精神小伙他家——上次他托人在塔林搞海運,一次走運輸就賠掉8萬盧布,這相當於他的女皇母親給他一次性額外零花錢的數量,那還是幾年前他在巴黎遊玩的時候給的數,錢對他來說是小事,不過他腦子裡裝著的知識不是很多,地理知識算是學的不錯的。

  伯爵沒想到索洛維約夫隨身攜帶地圖,這倒是個副官的好習慣,在打開地圖以後,博布林斯基伯爵指了指幾個湖泊之間。

  「Ici, mon chteau est entre les lacs, et il est si grand que si j'ai besoin de bois, je peux même m'en procurer sur place.」(就在這裡,我的城堡在湖泊之間,而且面積很大,要是需要木材,甚至可以就地取材。)

  伯爵確實沒有把地理知識都就飯吃了,他雖然領地運營的不怎麼樣,但是位置看的很準,當初買下這處領地的好處是寧靜而安逸,符合他母親的要求和期望,現在他被皇兄召回彼得堡,又是另外一副光景,那裡本來就經營的不是很好,一個整天住在領地里的伯爵,他的經營水平倒是跟蘇沃洛夫在諾夫哥羅德的家一個樣。

  總是需要一些辦法,來讓這個莊園恢復生機。

  但是這對於莫斯科那邊,其實沒有什麼幫助,不過索洛維約夫知道,在圖拉和梁贊一帶,也有一些煤礦,石墨在這種地方有時候是伴生物,而且那裡靠近莫斯科,對俄國腹地的供應也能夠保證。

  雖然這位大金主沒投入多少錢,但是他已經提供了一處莊園和莊園裡的農奴作為經營場地和勞動力,這樣也足夠多了。而伯爵還是有自己的打算,他在圖拉還有莊園。

  (本章完)