第46章 後續
塞利姆的聲音中帶著濃厚的憤怒和殺意,令在場的眾人不寒而慄。🎀♠ ➅❾𝐒нỮ𝔁.匚๏𝐦 👌♨
蘇丹大手一揮,一個新軍士兵隨即朝那位率先發聲的希臘族長走去,一把扯住對方的領子,將對方像拉死狗一樣拖到了外面。
一眾希臘族長嚇得面如土色,但這一回卻沒有人敢做聲了。
塞利姆冷笑一聲,眼中閃過一絲不屑,他慢慢的說道。
「接下來,我問,你們答,其餘的話不必多說,聽懂了嗎?」
一眾希臘族長連連點頭,他們的聲音中充滿了恐懼:「是,陛下。」
「為什麼將慶典的場所選在塞薩洛尼基?」
「陛下,塞薩洛尼基長久以來生活著三大族群,選擇此地也是為了向您展示帝國的多元和包容。」
塞利姆冷眼掃過希臘族長們,臉上的殺意愈發濃郁。
「在你們眼中,看到的是多元與包容,在我眼中,卻是叛亂的溫床啊!」
一眾希臘族長互相對視了一眼,不知道如何回答蘇丹的話。
「場上的刺客是誰的人?」
塞利姆接著問道。
「陛下,這。。。我等確實不知啊,我們絕無可能犯下這樣的惡行。」
一眾希臘族長一邊回答著蘇丹的問題,一邊將癱軟成死狗的西蒙往前推去。🐚👻 😂👑
誰都看得出來,這個傢伙和刺殺脫不了干係。
還不把這腌臢貨色,該死的法納爾人推到前面吸引火力,莫非讓蘇丹將怒氣全部灑在自己人身上嗎,大家又不是傻子。
然而西蒙即使到了前排,也沒有反應,他就跟死了一樣,痴呆的望著前方。
看著對方的樣子,塞利姆感覺到有點好笑,以為裝傻可以逃過一劫,別做夢了。
蘇丹嚴厲的呵斥道。
「回答我之前的問題,西蒙,還是說你想讓所有的法納爾人為伱陪葬。」
塞利姆的聲音讓人感到一陣寒意。
聽到蘇丹的話,西蒙的身終於體哆嗦了一下,他抬起頭,眼神中透露出無盡的恐懼。
「陛下,我……我真的什麼都不知道,這次刺殺事件與法納爾人無關啊。我們一直都是您最為忠誠的子民」
西蒙顫抖著聲音說道。
塞利姆冷笑一聲,不屑地看著眼前的西蒙。
「你最好給出一個讓人信服的答案,而不是在這裡胡言亂語。。」
蘇丹的言辭讓營帳內的每個人心驚肉跳。
「陛下,請您相信我,我與家族和這次刺殺毫無關係啊。🐨🍟 ➅❾ş𝔥Ữⓧ.C𝓞𝕞 🐤🐼」
西蒙的聲音充滿了哀求和絕望,他在心中不停的咒罵著安提摩斯這個該死的雜種。
塞利姆面無表情的看著眼前的西蒙,比起偽造證據,他陡然間有了個更好的想法。
蘇丹對著查士丁尼使了個眼色,然後說道。
「查士丁尼,把他們帶下去吧,分別關押,進行審訊。
其次,迅速傳信給拿破崙,讓他時刻注意監視阿拉丁帕夏,一有不對勁,立刻格殺他。
然後,記得發信給哈吉帕夏,讓他派遣編練的新軍趕到康斯坦丁尼耶。
不要忘記通知恰潘家族的蘇萊曼,防備安納托利亞中部與北部可能的動亂。
告訴卡拉奧斯曼家族的族長,科贊家族的族長(這個家族與恰潘家族結成了同盟),把守好安拉托利亞的東部與南部,我會給他們回報的。
至於你,阿卜杜拉,控制好整個塞薩洛尼基,防止發生暴動。
最後,封鎖消息,絕對不可在這幾天走漏,敢有人妄言者,殺!」
蘇丹的命令已經下達,一干人等迅速忙碌起來,查士丁尼對著西蒙努了努嘴,塞利姆隨即點頭。
士兵的呵斥與一眾希臘族長的哭喊交織在一起,讓人感覺到所謂君王的權柄究竟有著怎樣的力量。
營帳變得空曠起來,只有站崗的衛兵與守衛蘇丹的密探仍舊在原地繼續著自己的工作。
塞利姆揉了揉眉心,一股疲憊感涌了上來,感覺到渾身無力。
雖說塞利姆有「神之倒影」的稱號,但稱號歸稱號,塞利姆此時已經是強弩之末了。
慶典開始前與進行中的戒備,結束後的提心弔膽,陡然遇襲時的緊張,審訊時的心理戰術,一整天高強度的博弈讓塞利姆壓力巨大,現在總算可以放鬆了。
「這件事還可以繼續擴大影響力,弗拉赫貴族肯定是別想活了,剛好借著這次機會給他們來個挫骨揚灰,一家人團聚豈不美哉。
至於希臘這些家族,殺一批,打壓一批,拉攏一批,剛好把未來希臘地區的權力格局直接確定下來,免得再生出什麼么蛾子。
安納托利亞地區肯定是穩了,恰潘加科贊加卡拉奧斯曼,塞利姆還真就不信誰掀得起浪花,這都出事,三家也別混了,集體註銷自己人籍算了。
至於大馬士革和巴格達那幾家,埃及加安納托利亞,這幫人真要敢跳反,就是個死。
然後是保加利亞人,塞利姆都懶得考慮他們可能會有什麼動作,這幫廢物現在還掀不起什麼浪花了。
關鍵在於法納爾人,這幫人殺是肯定得殺,但是怎麼殺,殺多少才能起到最好的效果,塞利姆此時卻有點把握不准。
罷了,先把這事釘死了再說,其餘的過幾天再想。」
規劃了一下對於此次刺殺事件的後續處理方案,塞利姆整個人再也繃不住了,他靠在椅子上沉沉睡去。
營帳散發出微光,在月光的照耀下,顯得有些靜謐,只是不時從遠方傳來的尖叫總是容易破壞這份靜謐,好在不會驚醒蘇丹。
當塞利姆再次醒來時,天邊已經微微露出曙光,查士丁尼站在一旁,守衛著蘇丹。
「處理的怎麼樣了?查士丁尼,西蒙是個聰明人,他應該知道怎麼做吧?」
塞利姆打了個哈欠問道,不得不說,雖然是靠著椅子睡的,但感覺還相當不錯。
「陛下,西蒙-杜卡斯已經供出了主謀,法納爾人的密探頭子安提摩斯組織了這一切。
至於幫凶嗎?除了俄國人與奧地利人參與其中,國內也有不少人為此事提供了便利。」
查士丁尼恭敬的回答著蘇丹的問題。
有書友讓我搞個旁白解釋,問一下大家是想放在文中還是作家的話里。
我今天放了一個解釋在文中,大家感覺這樣對閱讀體驗有影響嗎?
最後求一下追讀和收藏,本書已經進入第三輪推薦,謝謝諸位書友的支持。
但本書離第四輪還有較大差距,希望大家不要養書。謝謝理解。
對了,這是今天的第二章,第一章早上零點十五分已經發了
(本章完)