看看葉凌月,再看看夜凌日,秦松再看了眼已經斷了氣的王副將,心情可謂是很是複雜。
葉凌月身後,竟還有一個夜凌日,他倆什麼時候有了交情?
王副將那該死的,必定是隱瞞了什麼。
秦松早就知道王副將對於讓葉凌月當了伙營主將的事很是不滿,這職務,原本是秦松許諾給王副將的,只是葉凌月的出現,打亂了一切計劃。
他已經反覆警告過王副將,讓王副將一切以大局為重,哪知王副將還會背著他搞小動作。
不用說,葉凌月的「死」和王副將有關。
就算是夜凌日不出手,秦松為了顧全自己的聲譽,這一次也不得不處置了王副將。
只是再怎麼說,王副將也是他的手下,就算是犯了錯,也只能是由秦家的人來處置,夜凌日這麼一鬧騰,全然不把秦松放在眼裡,秦松自是不肯輕易罷休。
葉凌月也知秦松不會善罷甘休,她上前一步,衝著御史和秦松行了一禮。
「御史大人,秦將軍,請勿怪罪夜將軍,他乃是我的八拜之交,早前王副將為了隱瞞自己罪行,將我推下懸崖,編造我遇難的假消息。夜將軍知情後,心生疑惑,就趕來調查,一怒之下,才會處置了王副將。還請兩位明察。」
葉凌月說話之間,字字斟酌。
淚羅石林里的蔓蘿的身為還有待商榷,但考慮了那是荒植在神界到最後一處聚集地,囚天的族人的身份不能暴露,葉凌月只能隱去荒植一族的事情不說。
如此一來,在陳述實情時,葉凌月就為難了。
林御史聽罷,打量了葉凌月幾眼。
「你就是葉將軍?聽說你這陣子,在神界風頭正盛,今日一見,不過如此。在軍團這種地方,身後有多少人並不重要的,重要的是,需要有真材實料。王副將乃是軍中老將,也算是我的老相識,他多年來盡忠職守,人品一向寬厚。你說王副將陷害你,你可有什麼證據?你可是要想清楚了,誣陷同僚,在軍中可是大罪,誰也保不了你。」
林御史乃是曇水仙子的人,話語之間,夾槍帶棍,明顯對葉凌月沒什麼好感。
林御史身為四大御史之一,早前和帝莘打過幾次照面,對於剛上任的第四御史「蚩印」的才幹和樣貌都很是嫉妒,自然而然的,對於蚩印的「女人」也是針鋒相對。
夜凌日一聽,濃眉一皺,就欲上前與林御史理論。
葉凌月卻是一手按住了他,她不急不慢走上前去。
「王副將陷害我,是因為我發現了第七軍團的食物中毒的事情,與他有關。他早前找到了一種叫做燧石木的柴禾,想在軍中大力推行,但卻被我發現,這種柴禾里還有對身體不利的毒煙,證據確鑿。他怕影響了自己的仕途,所以才會趁我不備,加害於我。虧了我早有提防,才避過了這次生死劫。」
葉凌月將自己的發現,告訴了林鑄和秦松。
林鑄和秦松一聽,事關食物中毒,他們不由動容。
「葉將軍,此事可有真憑實據?身為方士,我可從未聽說過礦石有毒,更不用說,毒煙會引發食物中毒。連我師父,曇水仙子都已經鑑定過了,認定了燧石木是代替炊火籙的最好柴禾。還是你以為,你的經驗比我師父還要充足。林御史,你怎麼看?」
秦松還是不信。
燧石木的發現,他也當成了是大功一件,早前已經推給了軍部,曇水仙子已經批准了軍團內部,推廣這種新型的礦石柴禾。
這樣一來,牽連的可不僅僅似王副將,還事關曇水仙子的聲譽。
「本御史以為,秦將軍說得有理,關於食物中毒和燧石木的事情,還有待調查,在調查期間,葉將軍暫停伙營主將一職,不得擅自離開營地,由陳副將暫代管理伙營。另外,無論王副將是否有不當行為,可這終歸是第七軍團的事。上將軍,你身為第三軍團的人,直接管轄第起軍團的事,行為很是不妥。此事,本御史必定會上告軍部。上將軍還請好自為之。」
林鑄警告道。
「呵~怎麼又想判我一個莫須有的流放之罪?也好,想那蚩印被流放一年回來,就當了第四御史,沒準我被流放一次,也能撈個御史噹噹。」
夜凌日對於林御史的威脅,毫不在意。
他在神界當了多年的兵,早已膩歪了,如今軍團之內,由於軍部的領導,烏煙瘴氣。
秦帥、奚九夜、軍部各自為政,在天外異魔的活動日益猖獗的如今,十二大元帥和四大神帝都各懷鬼胎,如此的軍營,早已不是是當年夜凌日剛加入時的軍營了。
林御史不分青紅皂白,就直接停了葉凌月的職,阿姐在第七軍團的日子,必定更加艱難,一想到這些,夜凌日的神情就難看了許多。
若非是葉凌月不斷使眼色,夜凌日經歷了陽泉古道的磨練後,心性沉穩了不少,換成了是以前,他只怕早就已經衝上前去,好好教訓林御史了。
林御史一聽,面色紅白相間,拂袖怒罵道。
「夜凌日,休得放肆。」
軍部的四大御史都是新老更替的,而且都是老病死才會離。
去剛離職不久的老御史第四御史早前,就是得了惡疾,不得不退位讓賢,如今四大御史中,就屬第三御史林鑄年紀最長,修為最弱,聲望也很一般。
夜凌日這麼一說,分明是要頂替林鑄的御史之位。
「上將軍,第七軍團不是你該呆的地方,還請上將軍離開,否則別怪秦某不客氣。」
秦松掃了夜凌日一眼,逐客之意很是明顯。
「走就走,你以為本將軍想留在你這破地方。別怪我沒警告你,秦松,管好你的兵,可別把駱帥留下的百年基業給毀了。」
夜凌日已有所指到。
葉凌月是自家姐姐,她方才話語之間,看似天衣無縫,可夜凌日分明看了出來,葉凌月沒有說全部的事情。
本書來自