第1282章 鬱金香
橄欖枝給了奧德修斯,在經過幾輪來自斯芬克斯的謎題後,最智慧的人,眾人不得不承認,非他莫屬。
拐杖給了阿喀琉斯,在連續十場不流血的競技中,每個英雄都認為他才是最強的,連強大的赫克托爾也只能甘拜下風。
而鏡子,沒有人想到,它的歸屬者竟然是赫克托爾。
而決定它的歸屬方法,鏡子告訴了他們:很簡單,當所有人都照過鏡子後,再去詢問鏡子,誰是最美麗的人。
最後鏡子既沒有說最英俊的男人,也沒有說最漂亮的女人,相反說出了「赫克托爾」的名字。
帕里斯一臉驚詫,他提出那個建議,本來是想把鏡子給一個女人的——斯巴達國王墨涅拉奧斯的妻子海倫。
在之前的海島聚會上,他一眼就看中了對方,只能說該來的事情,還會來。
他認為鏡子只要看過海倫,肯定會說出海倫的名字。
然而他萬萬沒想到,鏡子竟然給了他的大哥。
這個結果同樣出乎所有人的意料,只有一個人臉上露出一絲笑容。
那就是奧德修斯。
最美麗的人,是最具犧牲精神的英雄。
而赫克托爾正是特洛伊戰爭中最完美,最悲情的英雄,從他身上幾乎找不到任何缺點。
聞人升用了點小小的技巧,就讓鏡子說出了他的名字。
至於他為什麼這樣做,很簡單,在這個有神的世界裡,你承擔的責任越重大,死亡的時間越靠後,即便死後也能得到個好位置。
不然的話,就很悲慘了。
得到鏡子的赫克托爾,一臉呆滯,不過他很快就意識到,這應該是某個神靈的恩賜。
他誠心地敬奉神靈,感謝能讓他承擔如此重大的責任。
只是和之前一樣,仍舊沒有一個神靈為此降下神諭。
新的探索隊於是出發了。
奧德修斯,智力保障。
阿喀硫斯,武力保障。
赫克托爾,品德保障。
上次第一批探索隊的3個倖存者,他們還保有清醒和再次出發的勇氣。
剩下的就是駱駝隊,足足有兩百多人,因為考慮到駱駝可能會失散,所以每個人都隨身帶了五個水囊,還有十幾塊醃肉。
最後的隊長和統帥正是赫克托爾,他的人品可比希臘聯軍的統帥阿伽門農強得多了。
聞人升一路隱身跟隨著這隻探索隊。
在倖存者的指引下,他們一路向沙漠的正東偏南一點行進。
剛剛走出十里路就遭遇一場風沙。
這時手持拐杖的阿喀硫斯,拐杖突然放出萬道光芒,將風沙驅散掉。
他們只丟了兩頭駱駝。
不久後,天色昏暗,太陽消失,他們很快迷失了方向。
這時,拐杖再次自動倒下,指明了正確的方向。
順著拐杖的指引,他們只用了一天時間就走了五十里路。
要知道上一次的探索隊,第一天僅僅走出不到十里,就開始繞圈子了。
當天晚上紮營的時候,他們的水囊漏掉了,醃肉也腐敗了,發出讓人作嘔的臭味,似乎吃下去就會中毒。
眾人一片驚慌。
然而赫克托爾聽到鏡子的聲音。
「照亮眼前的一切,你們會看到什麼也沒有丟,丟失的只有你們的心。」
他高舉鏡子,鏡子同樣放出光芒。
水囊完好無損,醃肉也是乾燥完好。
那些假象和氣味,全部消失。
「竟然是這樣,我們竟會白白丟掉了那麼多食物和清水,後來活活渴死了一多半人!」幾個倖存者抱頭痛哭。
「行了,都是男人,在這裡哭哭啼啼,成什麼樣子?」阿喀硫斯暴怒道。
赫克托爾沒有說話,只是拍了拍他們的肩膀,示意他們去休息。
「我想,我們應該商量一下入城的事情。」奧德修斯看看周圍,示意其他人離開。
「嗯,邁過沙漠應該不成問題,而那座城市,讓我有點心驚肉跳的感覺。」赫克托爾點點頭。
「他們都說那個欺騙之城,武力不起效果,我偏不信,如果他們敢騙我,我一刀砍過去,他們能不死?」阿喀硫斯不屑道。
「你會被刀砍死嗎?」奧德修斯反問道。
阿喀硫斯一下無話可說,因為他自己就不怕刀槍,只有一個致命弱點。
但這個弱點,他自然不會講出來。
「難道他們人人都有阿喀硫斯一般的不壞之身?」赫克托爾疑惑道。
「它很神秘,所以我們入城之前,要先派人小心謹慎地打探消息,不可貿然進入。」奧德修斯提議道。
「我贊同你的意見。」赫克托爾是最合格的統帥,當下點頭應允。
阿喀硫斯也沒有多說什麼,他勇敢無畏,鄙視怯弱者,但並不是莽撞之人。
次日下午,他們終於抵達了欺騙之城。
站在沙丘上,遠遠望去,眼前的繁華,讓這些公元前的英雄們,目瞪口呆。
川流不息的車輛,平坦筆直的公路,中間一汪清澈見底的大湖泊,岸邊是生機勃勃的綠色植物。
人們臉上帶著幸福的笑容,每個人都是那樣的乾淨,整潔,舉止從容。
最富庶的貴族莊園,也遠遠不能與這裡相比,恐怕只有美麗莊嚴的奧林匹斯山上的諸神宮殿,才能相提並論。
「這樣的地方,會腐蝕整個世界?」阿喀硫斯有點疑惑,又些躍躍欲試。
但隨即他似乎想起什麼,又平靜下來。
奧德修斯的眼神中則閃過一絲貪婪,盯著那些美麗的建築和漂亮的女人狠看,但隨後又壓制住了。
赫克托爾則是回頭看了一眼來時道路,似乎想起了遠處的家鄉。
聞人升將他們的表現一一收入眼中。
三人的性格特點,就在這一眼之中,展露的淋漓盡致。
奧德修斯隨後建議道:「隊長,我們應該派人去和他們接觸一下。」
赫克托爾點點頭,然後點了兩個人,給了他們一些補給,命令他們進城,然後他們就在城外五百碼處紮營,等候消息。
當天晚上,兩人赤身裸.體,狼狽不堪地跑回營地。
「你們的衣服和錢財了?」赫克托爾驚訝道。
兩個探子正用一張前所未見的白色紙草捂住下.體,一臉羞愧。
奧德修斯趕緊讓人給他們披上毛毯。
兩個探子便將白色紙草,放在案桌上,然後依次講起自己的遭遇。
探子甲:「我們進入了城市,他們非常好客熱情,然後告訴我們,在他們那裡只要有錢就能買到一切。我們能聽懂他們說的話,看懂他們寫的字。」
「他們告訴我們最近一種名叫鬱金香的花卉很值錢,只要購買囤積,就能夠在將來賺一大筆。」
「我們開始不相信,然而很快就看到別人都賺了大錢,一個人這樣說,兩個人這樣說,一百個人都這樣說。」
「最後我們拿出了所有的錢財,還用自己在家鄉里的莊園做抵押,買了那個鬱金香。」
聽到這裡,奧德修斯已經明白了他們上當的過程:「哦,最後這種所謂的植物變得無人問津,而你們所購買的那些,就砸在自己手上了,是這樣嗎?」
「是的,聰明的奧德修斯王,一切都瞞不過您。」探子甲羞愧道。
「這麼簡單的計謀,你們也會上當?」阿喀硫斯有些暴怒。
奧德修斯搖搖頭,這種謀略聽起來簡單,但用起來屢試不爽,只要換一個貨物的名字就行。
他有一種預感,這種行騙手段會流行幾千年,人們總會前仆後繼,被騙光家產。
因為貪婪是不可克服的人心,就像他自己,也克服不了。
(本章完)