特木爾見趙澤這樣子是勸不動了,只好失望的說道:「既然你的意思這麼堅決,那麼我也不好意思在勸,但是請你記住,無論你什麼時候來草原,我都會是你的好朋友」。
「多謝台吉,台吉也莫太失望傷感,說不定那日我們這些人又被逼上了絕境,又帶著貨物到台吉這裡來了呢?」
坦白來說這趟蒙古之行,的確是獲利頗豐,但是趙澤實在是迫不得已,才做這些雞鳴狗盜之事。但是人有旦夕禍福,說不準,到時候需要再走一趟呢?所以沒必要將話說的太絕對,凡是多給自己留條後路。
說完趙澤和特木爾無不會意的哈哈大笑起來。
特木爾見到趙澤說話時態度如此的堅決,自己也不好再強求,但又聽到趙澤後來說的話,知道這小子沒把話說死,以後或許還有繼續合作的機會。對於特木爾來說,在如今混亂的大草原上,他需要迫切的提高自己部落的實力,才能夠免受其他人的欺凌,他的部落在茫茫的草原上太渺小了。而這么小的部落,想要發展是何其之難。他最快的方式莫過於,經商賺錢,有了銀子可以招納部民,有了銀子甚至還可以在草原上趙僱傭軍。
趙澤的拒絕,特木爾雖然非常失望,但是並未記仇。依舊和顏悅色的陪著趙澤撈了一下家長。
這時在外面娜仁托婭如同一隻歡樂的兔子穿著男人的衣服跑了進來,此時的他已經洗掉了臉上的污跡,一個帶著草原野性的無瑕臉蛋完美的露了出來。
娜仁托婭進了蒙古包就如同一個撒嬌的孩子一樣,一把挽住特木爾的脖子,親昵的問道:「你們兩個背著我聊下什麼呢?」
特木爾對於這個外甥女看得出來格外的喜愛,開懷大笑的對著他說道:「我們聊些長城裡的事兒。」
又撫摸著她的髮辮,慈祥的說道:「我可憐的孩子,你如今已經成為了草原上的孤雁。不要再去哪了,就在舅舅這兒吧!讓我來保護我草原上的百靈鳥,有舅舅在誰也傷害不了她!」
娜仁托婭聽到舅舅這樣說,活潑的她瞬間就收斂住了自己的笑容,娜仁托婭知道,那建奴人是不會善罷甘休的,他在這裡只會連累這一隻小小的部落。但是面對舅舅的熱情,一時不知道該如何拒絕。圓圓而機靈的眼睛不停的旋轉,卻又想不到什麼好的辦法,只好把目光投向趙澤,希望獲得趙澤的幫助。
這種事情指望趙澤,他更是不知道如何是好,更何況是她家中內部之事。趙澤更是都不敢直視她的眼睛,這一下可把娜仁托婭給氣壞的嗔怒的掃視了她一眼之後就再也不願多看他一眼。
但是娜仁托婭知道,如果此時拒絕不僅還讓特木爾傷心,而且他也會無亂如何都不會讓娜仁托婭離開他的部落。於是娜仁托婭就笑著對特木爾說道:「舅舅可真是心疼我,我自然會在舅舅膝下。」
特木爾萬萬沒有想到平日裡刁鑽淘氣的外甥女今日竟然如此順利的高興了,心中簡直是樂開了懷。
「還愣著幹嘛,還不趕快去跟我們草原上的百靈鳥收拾一個房子,把它打掃乾淨。」又慈祥的轉過頭去和藹的對著娜仁托婭說道:「我的百靈鳥就要在這裡築巢了,」見著舅舅不停的誇讚,把娜仁托婭小臉羞的緋紅,如草原上的晚霞一般。
兩個侍女走到門口時,特木爾又喊住了他們。兩個 女孩子知道肯定又有其他的吩咐,連忙停下了小碎步。
「還有,你們一定要把她的房間布置著美美的,需要什麼東西儘管去庫房拿,儘管挑那些奢華的東西布置。切不可怠慢了姑娘。」
兩個侍女回答了一聲是,就飄逸的出門離去。只剩下特木爾和娜仁托婭在哪裡互訴親情的離別之苦。
此時的趙澤也覺的自己待在這兒並不合適,就找了一個藉口離開了。
離開了蒙古包,趙澤就直接去倉庫哪裡尋找趙拓他們。還沒走近倉庫,遠遠的就見到趙拓他們幾個人正在忙得不可的將獸皮打包,趙拓正背對著他一隻腳單跪在一包毛皮上面,雙手正在一根繩子上面打結。趙澤嚇了一跳,這麼會功夫,他們就已經挑完了。
趙澤不放心的對著趙拓喊去:「拓哥,你們已經仔細挑完?」
趙拓一聽就知道趙澤話中的意思,把手中的繩結打完,拍著雙手,開心的笑著打趣的說道:「趙爺您放心就好了,那韃子的幾個蒙古包裡面全部都是獸皮,我們就挑了每間倉庫里隨手挑幾件,就把貨給挑齊了。」
說完又得意的對趙澤拍了拍他面前剛紮好的貨,得意的說道:「實話告訴你,這裡裝的的全部都是貂皮,那包也是,其他的那兩包也都是上好的狐狸皮,其他這些我們還未打包的則都是上好的羔羊皮子。」說完,從地上的皮堆子你,隨手撿了一塊,遞給趙澤看。口中誇讚的說道:「你看這個毛啊!又細又密,准能賣個好價錢。」
趙澤一把接來,放倒手裡看了看,摸了摸。的確如趙拓說的那樣,說實話,他們在家附近收了兩天都未收到幾塊這麼好的皮子,竟然在特木爾這麼個小小的部落,這還是他們挑選的最次的毛皮。趙澤滿意極了,二話不說也扎進人群里去幫忙去了。在大伙兒的七手八腳下不會兒四馱毛皮全部打包好了。
「澤哥兒,想過這毛皮怎麼折算銀子嗎?」趙拓關切的問道。
這一下可真是被趙拓問道了重點,說句實在話,趙澤還真沒有考慮過這個問題,另外一點,就算關注到了,他這個新手也不知道具體價值如何。趙澤撓著腦袋說道:「這個可真沒想到。'
這一說可把趙拓說得直跺腳,趙澤連忙問道:「拓哥,你天天行商走販的,見多識廣,這做生意你也有經驗啊!要不你想想,這些貨值多少錢,待會你去跟這個特木爾說去。大夥都聽你的。」