第35章 公雞和煙花

  第35章 公雞和煙花

  安東尼在離開校長辦公室前和鄧布利多強調了城堡里可能還有一隻蛇怪。

  「謝謝你,亨利。」鄧布利多說,「我會注意這個問題的。」

  安東尼不知道他要怎麼注意這個問題,但是第二天他便聽說海格拎著兩隻公雞逛遍了霍格沃茨。

  海格將那兩隻可憐的生物攥在手裡揮舞,搖鈴一樣喝令著它們啼叫,雞毛四處飄飛,撒了一地。

  費爾奇大怒,但是鄧布利多說:「是我讓海格這麼做的。而且學生很高興,不是嗎?」

  學生都很新奇,跟在海格身後來了次霍格沃茨遊行。皮皮鬼趁機在洛麗絲夫人身上黏滿羽毛,在費爾奇的咒罵聲中咯咯笑著消失了。(「貓頭雞身獸,哈哈!」)

  韋斯萊兄弟不知從哪兒翻出哨子,吹著口令在海格背後走正步。會吹口哨的學生跟著他們的節奏,也有人時不時學兩句公雞叫。城堡古老的拱頂迴廊中迴蕩著雞鳴和哨聲。

  海格挺著胸膛,想把他們趕走,說自己在幫鄧布利多辦事。哈利問他是什麼事,海格粗暴地揮了揮公雞:「別問了,哈利!」

  「又是機密,對嗎?」哈利·波特撣掉頭上的雞毛,問,「我不明白,如果這是機密,你為什麼不在夜裡做這件事呢?現在全校都跟在你後面。」

  海格愣住了。他沒想過這個問題。

  ……

  安東尼上課的時候學生來得比平時晚一些,他們都去看海格甩公雞了。

  「不好意思,教授。」塞德里克跑得微微有些氣喘,這個公認的好學生也過去湊熱鬧了。

  「沒事,坐吧。」安東尼毫不在意,「如果不是我起晚了,我也不會錯過這場熱鬧的。」

  昨晚回去後,他花了些時間思考自己的復活,直到星月漸隱,天邊微微泛白,才記起自己第二天有課。

  見人都到了,他關上門,宣布開始上課。

  「有人認得這是什麼嗎?」他揮了揮魔杖,在黑板前展開了一副掛畫。巨大的漆黑背景下,是一片灰白色的荒蕪景象。

  「阿茲卡班?」有人猜測道。

  「紐蒙迦德?」

  「我認得。」某個坐在後排的學生說,「是月亮。」

  有幾個人忍不住笑了出來,安東尼也笑了:「是誰說的?啊,很好,給拉文克勞加兩分。」

  笑聲消失了。學生們仔細打量著這副圖,試圖從上面找到一丁點類似月亮的地方。

  安東尼說:「這節課我們聊聊麻瓜腳下的夜空。是的,這是月亮。麻瓜去了月亮,拍下這張照片,並在月亮上留下了一個著名的腳印。」他向他們展示了那個腳印,「有人知道他們是怎麼做到的嗎?」

  「建一個很長的梯子?」一個學生小聲提議道。

  「疊加麻瓜金屬掃帚?」另一個學生猜測道。

  他們已經接受了麻瓜會藉助一些工具去達到魔咒的效果,因此創造了一種構詞法:在魔法前面加上「麻瓜」一詞,用以指代達到相似效果的麻瓜工具。比如飛機,就是「麻瓜大型封閉金屬掃帚」。

  「唔……有點接近了?」安東尼說,「但是這個答案太籠統了。我的答案大概會是燃燒和相互作用。」

  這節課是他從禁林回來後臨時準備的。馬人對星星的痴迷給了他一些靈感……他決定以火箭為切入口,和學生講講燃燒的力量。

  雖然此前講過飛機,但是對於本來就是魁地奇狂熱愛好者的學生們而言,會在天上飛並不是什麼激動人心的故事。

  此外,安東尼當時的授課主要集中在麻瓜的出行方式上,並沒有和他們詳細講空氣動力學等原理——他是在培養了解麻瓜生活的巫師,不是在培養物理學家。麻瓜的物理學在魔法界完全行不通。

  在這個完全唯心的世界中,物理學亂得就像貓爪子下的毛線團。什麼質量守恆、能量守恆,在魔法眼中通通不存在。學生們很難理解為什麼要通過燃燒產生推進力——如果想要什麼東西動起來,需要的只是正確地命令它動起來。

  因此這一回,安東尼花了大半節課和他們講述麻瓜眼中的物理世界。

  即使他吹了好幾個氣球,看著它們嗚嗚叫著滿屋亂竄的學生依舊無法理解。

  到了最後,安東尼幾乎是強行告訴他們記住有個叫「相互作用」的東西,就像變形術中強行讓他想像眼前的老鼠是個橡皮。

  他用魔法向學生演示了燃燒與爆炸的威力。在讓他們理解了推進器是什麼後,他又花了些時間講述減重的重要性。

  「在沒有魔法的世界裡,想要飛起來,就要對抗重力。伱們有沒有注意到,貓頭鷹對比起同體型的貓輕很多?」

  學生點點頭。

  「它們捨棄了很多重量才能飛行。」安東尼說,「它們的骨頭,它們的消化系統……但那是另一個故事了。我想說的是,就像鳥類一樣,為了讓這個大傢伙飛到月亮上,它必須要足夠輕。」

  「可是教授,龍一點也不輕啊?」學生質疑道。

  「是的,可是龍比麻瓜多了什麼?」安東尼說。

  「……翅膀?」

  安東尼笑著搖搖頭:「魔法。同學們,麻瓜目前的成就之所以令人驚嘆,正是因為他們並沒有心想事成的魔法。」

  他指著黑板和氣球:「所有這些,都是建立在他們自己研究出來的一套規則上,這些規則不以人的喜惡改變。就像下棋,他們只能在規則內移動棋子,但是看看這幅圖。」他比劃了一下月球的照片,「將軍,月亮先生。」

  這節課結束的時候,他將他們帶到窗邊,去看在樓下點燃的焰火。麥格教授在批准他的採購申請時神情古怪,額外叮囑他不要將煙花賣給學生——安東尼覺得她在指韋斯萊兄弟。

  煙花飛到窗前,在整個班面前炸開。在城堡的陰影下,即使是白天,這些近距離的多彩火光也很美麗。

  「先是羽毛,然後還有煙花。」同學嘀咕道,「今天真的很像狂歡節。」

  「爆炸和相互作用,同學們。」安東尼說,「讓煙花飛到我們跟前的力量,和讓人們登上月亮的力量,是同一種。」

  「麻瓜把自己放到了一個大煙花上面?」學生驚嘆地問。

  安東尼想了想,笑了:「這麼說也差不多。畢竟人類最初的飛行嘗試,就是將自己的椅子做成大煙花,然後炸出去。」

  啊啊啊啊啊啊又晚了!

  (本章完)