第274章 啟程

  第274章 啟程

  終於,假期來臨了。一夜之間,城堡就變得空蕩蕩的了。少數要留在學校度過聖誕的學生每天都很晚才出現在空曠的大廳中,慢悠悠地享受著豐盛的早餐。

  甚至教授們也變得悠閒多了。安東尼從來沒有做到成為第一個出現在第二溫室中的人。每次他推開門,總是會有人已經安安穩穩地坐在座位上了——大多數時候是斯普勞特教授或者弗利維教授,某個他突然興起的夜裡甚至是鄧布利多和斯內普。

  海格在城堡四處都擺上了聖誕樹,安東尼和弗利維教授花了一整個下午裝飾它們。他們為每棵冷杉樹變出銀霜,並讓金粉繞著樓梯平台上的樹飛舞著,仿佛幾條流動的彩帶。隨後,他們又在門口的聖誕樹樹枝上掛上了不會融化的冰凌,每當有人進出時,它就會搖晃著發出叮叮噹噹的聲音。

  皮皮鬼花了很多時間,想要把聖誕樹上的彩球摘下來砸人,但是他將樹幹都拽彎了也沒有扯下來哪怕一枚彩球,最終只好把聖誕樹變成了巨大的彈弓,把垃圾桶彈得到處亂飛,並最終被趕來的麥格教授制止了。

  而他之所以摘不下彩球,都是因為在放假之前,龐弗雷夫人憤怒地發現小天狼星在床下用粘貼咒粘了一個紙盒子,裡面裝滿了糖果和餅乾之類的零食,絕大部分都來自看過報紙的慰問者和粉絲。小天狼星趕快在弗利維教授的幫助下把它卸下來了,同時小聲辯解自己甚至沒有用永久粘貼咒,因此為教授們提供了一個非常好用的咒語。

  安東尼聽說小天狼星原本並沒有打算按時出院。他似乎本來準備和哈利、羅恩一起在霍格沃茨中度過聖誕節。

  但是在哈利和羅恩聊天時,小天狼星偶然得知德拉科·馬爾福在去年嘲笑哈利是「因為家裡人不要他」才留在學校中。儘管哈利根本不在乎,小天狼星還是立刻決定邀請哈利去布萊克家。他在學生離開學校前就走了,據說要去收拾房子,並且準備去國王十字車站迎接哈利。

  除此以外,在學生離開學校的那天,安東尼還在大廳里碰到了帶著行李箱的哈利。哈利那時正在和羅恩、赫敏一起幫納威尋找他的蟾蜍,他那隻雪白的貓頭鷹半闔著眼睛在籠子中小憩。

  「別擔心,萊福從來沒有真正失蹤過。」哈利安慰納威道,「它總是會在最後一刻跳出來。」

  納威依舊充滿了懊惱:「但是如果奶奶知道我又弄丟了寵物……」

  「你就說你借給我了。」羅恩有些悶悶不樂地說,掀開了角落裡一個裝飾用的聖誕禮盒,「告訴你的奶奶,我的老鼠變成人了,所以我想要一個沒有毛的、冷冰冰的、滑溜溜的寵物。」

  納威臉色蒼白地說:「別說了,羅恩。我還用我的襪子幫斑斑墊過窩……」

  羅恩似乎更加消沉了。

  「好吧……」他挪開了幾個行李箱,探頭看了眼,「如果今天找不到的話,我假期會替你留意一下。反正我一個人在寢室里,也沒有什麼別的事情可以做。」

  哈利聽起來有些愧疚:「你可以和我一起去布萊克家,羅恩。你知道小天狼星會歡迎你的。」

  「唔,是啊。」羅恩說,「但是我家其他人都在霍格沃茨呢。」

  「聖誕是屬於家人的節日。」赫敏說,蹲在地上,朝樓梯下面張望著,「不在這裡。如果我會飛來咒就好了。」她抬起頭,看到朋友的表情,有些不耐煩地解釋道,「就是那個安東尼教授把你從掃帚上拽下來的魔咒,哈利,霍琦夫人和弗利維教授召喚戴維斯的時候用的也是這個咒語。我還以為伱們比我更關心魁地奇呢!」

  「我們確實更關心魁地奇。」羅恩嘀咕道,「所以我們才不關心他們用了什麼見鬼的咒語。」

  「咒語是『飛來』。」安東尼說,同時和幾個拎著行李箱向他喊「聖誕快樂」的學生笑著點了點頭。羅恩嚇了一跳,赫敏也跳了起來。

  「安東尼教授!」納威叫道。

  「萊福飛來!」安東尼舉起魔杖念道,在心中仔細回想著納威那隻崇尚自由的蟾蜍。

  下一刻,什麼東西從窗外破空飛來,四肢還在空氣中徒勞地蹬著。

  安東尼接住那隻鼓著眼睛的蟾蜍,把它遞給眼巴巴看著的納威:「聖誕快樂,隆巴頓先生。」

  納威珍惜地緊緊握住萊福:「聖誕快樂,安東尼教授,謝謝你。」

  「快去吧,不要錯過霍格沃茨特快列車了。」安東尼說,「你們也是,波特先生,格蘭傑小姐。我聽說你要去布萊克家了,波特先生?」

  哈利的臉上露出了抑制不住的笑容:「是的,安東尼教授。」

  「玩得開心。」安東尼微笑道,「好了,我祝你們所有人聖誕快樂。尤其是你,韋斯萊先生。」

  羅恩微微有些臉紅。「我盡力。」他說。

  ……

  在大部分人離開之後,羅恩似乎確實也在享受他的假期。

  趁著伍德也離開了,韋斯萊雙胞胎兄弟不知道從哪裡弄來了掃帚棚鑰匙,把裡面的掃帚全都搬了出來。

  霍琦夫人在一個清晨發現他們和羅恩、金妮在布滿白皚皚積雪的魁地奇球場上空飛行著,孿生兄弟模仿著伍德,跟在羅恩和金妮旁邊,喊著「再飛快一些」「加油,動起來,小伙子和姑娘們」或者「我說過這時你需要俯衝」。

  「你當然知道那對雙胞胎是怎麼飛的,但是我必須告訴你,他們的妹妹也很有天賦。」麥格教授盯著四個紅頭髮的孩子把飛天掃帚擦乾淨、放回掃帚棚時,霍琦夫人對她說,「再加上查理·韋斯萊……韋斯萊家的人說不定都有些魁地奇天賦呢。」

  安東尼是在溫室里聽到這個故事的。他好奇地問:「羅恩·韋斯萊呢?他飛得好嗎?」在他暫住陋居的時候,韋斯萊家的孩子們曾經試圖教過他如何騎飛天掃帚,而在假期結束的時候,他的水平還不足以分辨各人的天賦高低。

  麥格教授猶豫了一下,說:「他確實知道應該怎麼使用飛天掃帚。」

  「好吧。」安東尼說,「和我想的一樣——比我好。」

  ……

  在聖誕節前的第三天,安東尼和海格終於啟程了。

  安東尼只帶了非常少的行李,包括了帶給諾伯的禮物、帶給查理·韋斯萊的禮物、薑黃貓、怨靈雞和怨靈老鼠。

  除了赫敏要求的書籍外,海格還給諾伯帶了各種各樣的東西:一床毛絨毯子、一包岩皮餅、幾箱白蘭地,還有一種閃著光澤的石頭,據說可以供火龍磨尖它們的牙齒。他在安東尼的勸說下放棄了那堆死老鼠,但是堅持帶上了白鼬三明治。

  因為安東尼糟糕的飛行技巧,他們無法使用飛天掃帚前往火龍保護區。不過,安東尼暗自覺得這不僅僅是自己的問題。他懷疑即使他勉強把自己綁在飛天掃帚上,海格也找不到合適的掃帚。

  他們最終決定乘坐騎士公交車來到港口,然後乘船前往法國。不知為什麼,法國的魔法界似乎具有一系列適合體型較大的人的交通方式,所以海格可以在法國度過比較舒適的一段旅程。離開法國後,他們會經過不受魔法部監督的瑞士,經過奧地利,並最終從匈牙利的火龍保護區——主要是匈牙利樹蜂——進入羅馬尼亞的火龍保護區。

  另一方面,查理·韋斯萊和他的朋友們也會到匈牙利的火龍保護區迎接他們,因為儘管英國魔法部駁回了安東尼和海格的門鑰匙申請,他們沒有找到合適的理由反駁麥格教授為他們申請的「交流學者」身份。理所當然地,火龍保護區也應該派人迎接他們的交流學者。

  ……

  儘管中間藉助了不少魔法,他們依舊花了整整一天才來到匈牙利的火龍保護區。

  騎士公交一如既往地顛簸,但是不論是安東尼還是海格都沒有嘔吐。在船上的時間也堪稱美好。清晨寒冷的空氣吹拂在他們的臉上,讓人精神一振。等到霧氣散去,他們能夠看到陽光照耀在旁邊的海面上,也能看到法國的陸地在緩緩向他們靠近。

  海格巨大的身材確實導致了一點麻煩。他無法把自己塞進船艙里那張小床上,甚至他的行李箱都差點無法擠進房間。

  因此,雖然計劃時為了避免麻煩,他們預定了一間小房間,打算在房間裡度過這段時間,最終他們仍然在船員和同行乘客隱蔽的驚訝打量中坐在甲板上、吹著風。安東尼要了兩杯咖啡,但是那個咖啡杯在海格手中顯得非常袖珍。

  海格對這種又苦又少的飲品沒什麼興趣,而且根本不在乎旁邊人的目光。他在所有人的注視下從口袋裡拿出白蘭地,兌在咖啡裡面,配著白鼬三明治充當了早飯。安東尼朝著一個瞪著兩片麵包中垂下來的尾巴的乘客微笑,並且非常用力地用胳膊肘撞了下海格。

  在下船的時候,他聽到兩個人在竊竊私語地討論船上那個「巨大的異食癖」是否是某個馬戲團的成員,並且認為安東尼可能會從一個插滿刀的箱子中倖存。

  整體而言,他們在法國也過得異常順利。法國巫師可以乘坐一種非常大的馬車,它們看起來就像灰姑娘的教母變出來的南瓜馬車,所有的車廂都裝飾著閃閃發光的珠寶,連馬的轡頭都是由金線擰成的。

  安東尼換算了一下加隆和法國魔法貨幣的匯率,發現它幾乎和騎士公交車一樣貴,而且二者幾乎一樣顛簸。透過水晶玻璃窗戶,他們能夠看到窗外的景色飛速變換著,以至於所有的顏色最終都模糊在一起了,他們仿佛奔馳在一片流動的油畫顏料中——只不過這些顏料中間還混著無數小石子,讓車廂不斷上下跳動著。

  過了不知道多久,他們的馬車終於停了下來。安東尼推開門,發現自己已經來到了山上。四周遍布著冰雪,放眼望去,除了遠處隱約有灰褐色的山體和隱隱冒出雪層的灰色岩石,就只剩下白茫茫的一片了。

  他鑽出車廂,回過身,看到那四匹飛馬還靜靜地站在雪地里,頭側著,蓋著眼罩的眼睛靜靜地看著他。

  海格艱難地從馬車上下來,伸手拍了拍飛馬的脖子,從口袋裡拿出白蘭地,遞到馬嘴旁邊。安東尼還沒有來得及反應,就看見所有的馬都激動起來了。它們原地踏著步,甩著尾巴,搖頭晃腦地打著響鼻,將厚厚的嘴巴湊到那個小小的酒瓶口上,用寬寬的舌頭舔著酒瓶。

  「我聽說法國的馬喜歡喝酒。」海格說。

  那些馬已經開始用牙齒啃瓶口了。它們拍打著翅膀,似乎想要把酒瓶從海格手中奪走。

  ……

  如果不是因為海格帶的幾箱白蘭地,他們原本準備坐火車的。

  但是事情就是如此,如果有幾匹飛馬踢踢踏踏地跟在他們身後,他們很難在不觸犯《保密法》的同時登上火車。此外,安東尼也不清楚人們是否應該為飛馬購票。說不定他會需要買四張自行車車票。

  無論如何,他們最終在雪山上跋涉了很久。

  謝天謝地,安東尼和海格都不太怕冷。令人難過的是,那些飛馬看起來也不太怕冷,以至於它們一直跟在海格身後,甚至讓安東尼開始擔心他們是否算從法國走私了四匹飛馬和一輛華貴的馬車。

  好在它們最終和海格達成了一致——不論海格是如何做到的——以四瓶白蘭地的代價將他們運送到了奧地利和匈牙利的邊境。

  ……

  「諾伯會同意的。」從馬車上下來後,海格一邊檢查他的存貨,一邊嘀咕道,「諾伯是個慷慨的、樂於分享的小寶寶。」

  安東尼目送著飛馬拖著叮噹作響的車廂,從天空中一閃而過。

  「海格?」他說。

  「嗯?」

  「你覺得諾伯介意和我分享一點岩皮餅嗎?」安東尼說。已經到了午飯時間,但是他兌換的瑞法沒有起到任何作用,而他沒有足夠的奧地利先令或者福林。

  (本章完)