第265章 輪船是什麼
「安東尼教授,麻瓜為什麼要用鋼鐵製造輪船?」一個學生問道,「木材對他們來說非常昂貴嗎?」
「在使用鋼鐵之前,人們確實是用許多、許多木材建造輪船的。」安東尼說,「有人對這個變化的原因有自己的猜測嗎?」
「因為鋼鐵更堅固?」另一個學生說,「說不定麻瓜會用鋼鐵來防禦……嗯,你知道,海怪、海妖、巨魔章魚之類的東西。」
角落裡的學生懷疑地說:「我聽說國際巫師聯合會已經將大部分會暴露魔法的海怪都監管起來了,就像對火龍那樣。」
「是啊,但是時不時還是會有一些跑出來。」提出用鋼鐵抵抗海怪的學生替自己辯護般說,「而且,上次實踐活動的時候,我看到麻瓜書店裡有些書就在說這件事情呢!」
眼看著話題已經要變成百慕達和外星人,安東尼趕快將重點轉移回輪船上:「是的,我也認為堅固是原因之一。另一方面,我會說鋼鐵比木材更容易塑造成各種形狀——也就是說,可塑性強——所以更適合用來建造郵輪。」
「有道理。」最先提問的學生若有所思地說,「而且,鋼鐵比木頭防火。」
他的同桌嘲笑道:「你為什麼想要在船上防火?」
「麻瓜又不會清水咒——」
「你想要在火上航行嗎?他們旁邊難道不都是水?」學生說,「麻瓜只需要用他們那個——嗯,泵——把水抽上來,像淋浴一樣沖洗他們的船就行了。」
安東尼說:「說到這個,輪船確實需要防火,所以我猜測這大概也確實是鋼材的好處之一。如果伱們參考『交通出行』這一章節……對,沒錯,」他瞟著講台下學生翻開的課本,「就是這章。你們可以看到,麻瓜之所以可以讓沉重的輪船漂浮在水面上,並不是因為運用了什麼高深的魔法,而純粹是因為他們精心設計了輪船的結構。」
「我聽說德姆斯特朗有一艘大船。」一個學生若有所思地說,「他們用的也是麻瓜原理嗎?」
「大概不是。」他身邊的同學語調中有些厭惡,「那不是個培養黑巫師的地方嗎?斯萊特林那些人總是德姆斯特朗這個,德姆斯特朗那個……」
「克魯姆也是德姆斯特朗的學生。」一個學生小聲嘀咕道。安東尼朝那個方向看了一眼,發現是科馬格·布羅泰,伍德訓練計劃的忠實支持者(儘管他根本不是格蘭芬多魁地奇球隊的一員)。
「誰?」
「威克多爾·克魯姆,去年的魁地奇最佳新人!他也在德姆斯特朗上學。」
「他還在上學就開始已經加入職業魁地奇隊伍了嗎?」
安東尼撐在講台上,看著學生們猛然活躍起來的樣子,忍不住有些無奈地笑了。進入五年級之後,這群學生面臨的課業壓力就大了不少。幾乎所有教授都會和他們強調這是O.W.Ls學年,他們即將面臨進入霍格沃茨後第一次重要的考試,一次或許比N.E.W.Ts還要重要些的考試。
麥格教授無疑不會允許任何學生擾亂課堂的紀律,斯內普也是一樣——對于格蘭芬多來說,斯內普說不定更糟糕——斯普勞特教授會用一大堆草藥名、它們的功效以及各種忙碌的實踐操作讓學生無暇分心,而安東尼才剛剛聽過弗利維教授如何處理課堂騷亂的故事。
對於這群學生來說,選修課恐怕已經算是某种放松的機會了。他們可以理所當然地不用思考必修課留下來的問題,又因為相對簡單的試題而不那麼憂慮考試。
他搖了搖裝著椰子冰糕的罐子,欣慰地發現它吸引了學生們的注意力。
「對不起,安東尼教授。」科馬格小聲道歉道。
「沒關係,」安東尼將自己的教案向後翻了一頁,決定暫時跳過複習環節,先講一些新東西,「那麼,布羅泰先生,你對麻瓜地理有什麼了解嗎?」
科馬格撓著頭,有些猶豫地說:「嗯……」
「不用擔心,我想我此前沒有深入講過。」安東尼說,「讓我們換個問題。有人知道地球是——或者說麻瓜認為地球是——什麼形狀嗎?」
「球形!」科馬格大聲說,看起來鬆了一口氣,「就像鬼飛球或者遊走球一樣!」
「沒錯,球形。」安東尼讚許地點點頭,「有人知道麻瓜是怎麼證明這一點的嗎?」
「用飛機?」科馬格活躍地繼續猜測道,「啊,還有火箭!他們親眼看到了!」
安東尼微笑起來:「我猜火箭確實可以——但是我不會非常有信心說飛機也能看到球形的地球,我想它的飛行高度不一定足夠,這是個比較危險的答案,布羅泰先生。
「此外,麻瓜現在可以親眼看到地球是球形的,但是在他們還無法自由地展翅高飛時,就有人指出了地球應該是球形,而也有人在能夠飛離地球之前證明了這一點。」
他向講台下面看了一眼,學生們正好奇地看著他。
安東尼豎起手指:「你們可以猜三次,猜對的人可以獲得兩塊椰子冰糕。」
「嗯……他們求助了巫師?我的意思是,我們有掃帚,說不定可以把他們帶到地球之外。」
安東尼說:「讓我重複一下前半節課提到過的知識點之一:總體而言,飛機的飛行高度高於掃帚,火箭的高度高於飛機。」
他點點頭,打斷了一個想要說話的學生:「我知道,曾經有巫師喝醉了,騎著掃帚去追趕飛機,」學生嗤嗤笑起來,「保密法的經典案例,對吧?不過我們這裡講的是總體而言……」看著底下學生們的笑容,他有些擔憂地補充道,「據我所知,在O.W.Ls考試中的考題也主要考察的是總體而言的情況。我當然贊成你們將特例也寫上去,但是千萬記住說明一下哪種情況更為普遍。」
安東尼確保所有學生都點頭了,才放下心繼續問:「還有什麼別的猜測嗎?」他瞟了一眼身後還沒有擦掉的粉筆字。
「輪船?」一個學生猜測著,觀察著安東尼的表情,「啊?真的是輪船?」
安東尼肯定地說:「沒錯,輪船,不過不是我們之前提到的鋼鐵郵輪。木製海船。」他擰開椰子冰糕的罐子,漂浮出兩塊冰糕,放到一張空白的羊皮紙上,遞給那名學生,「人們在懷疑地球是圓的之後想出了一個好辦法,並且真的在幾百年前——四百多年前,如果我沒有記錯的話——驗證了他們的想法。」
他將世界地圖從教案中抽出來,放大後掛在黑板前面。
「我們在這裡,」他指著英國頂部的一個小點說,「或者至少是類似的位置。霍格沃茨確實是不可標繪的,但是麻瓜英國可不是。當比例尺足夠驚人,什麼都可以變成一個小點。所以,小姐們,先生們,我們在這裡。還有人見過類似的地圖嗎?」
一個學生猶豫地說:「我試圖解讀過英國地圖……我上個假期考慮過帶我的家人也去麻瓜界遊覽一番。」
安東尼有些驚喜:「太好了。你對英國地圖有什麼看法?」
「麻瓜把他們的鐵路交通弄得一團糟。」那個學生斬釘截鐵地說。
安東尼笑了:「除此以外呢?比方說,你明白這張地圖應該怎麼看嗎?」
「藍色的部分是水,綠色和黃色的是陸地。」對方說,「角落裡的是比例尺,麻瓜用它來計算距離。左上角那個太陽表示的是方向,它的意思是這張圖這麼擺的時候,上面是北方。」
「我自己也說不出更好的解釋了。」安東尼驚嘆地說,「非常好,你讓我印象深刻,桑斯特小姐。你想要一整罐椰子冰糕嗎?」
桑斯特瘋狂地搖著頭,兩根辮子差點抽到了同桌的臉。
「好吧。」安東尼有些遺憾地說,「讓我們回到地圖上來。這是世界地圖。至少,這是麻瓜能觀測到的整個地球的地圖。就像桑斯特小姐說的那樣,綠色和黃色的部分是陸地,也就是我們人類生活的地方。
「但是在四百多年前,隔著這麼大的海洋,一個居住在這裡的人可不會知道海的對面有什麼。有的人會認為海的對面什麼都沒有,或者有個巨大的大瀑布,所有海水都從那裡流下去。
「在有人提出地球說不定是球形的、就像月亮或者太陽那樣之後,認為大地是球形的的人和認為大地是一塊平板的人爭吵不休。於是,有人提出,如果你遵循著羅盤,堅定不移地向一個方向前進——」
安東尼將手指向下移了一點,從西班牙開始,向左移動著。
「你可能會向南或者向北行駛一點,但是你堅決不向東走——」
繼續向左,繞過南美洲。
「你朝著西邊一直行駛,在大海上藉助著船隊的力量不斷前進——」
手指來到了地圖的邊緣。安東尼停了一下,提起手指,落到最右側的邊緣。
「繼續向西航行……」他在中間猶豫了一下,暫時沒提發起人參與當地居民爭端而被殺死的故事,「一直向西……然後你發現自己回到了出發點。你證明了什麼?」
學生喃喃道:「地球是個球形。」
另一個學生皺眉道:「可是,教授,萬一地球是個圓柱形呢?或者圓錐,像個冰淇凌蛋筒一樣?」他做了一個將地圖捲起來的手勢,「我的意思是,只是回到起點無法代表地球是圓的啊。」
坐在他前面的學生說:「那至少代表了地球不是平的?」
「可是,如果他只是被飛路網了呢?如果他們本來就要掉到那個大瀑布里了,突然有什麼人——或者什麼神奇動物——帶著整個船隊幻影顯形了?」
「他們是麻瓜!」他的同桌反駁道,「麻瓜無法隨從顯形!」
「麻瓜可以用飛路粉嗎?」
「我不知道。」一個學生有些鬱悶地說,「我從來沒有過麻瓜朋友,更不要說邀請他們來我家裡做客了。」
安東尼不得不承認,在度過了最初的沉悶之後,格蘭芬多學生畢竟還是他所有班級中最活躍的那個——換言之,最吵鬧的那個。
……
安東尼花了一陣子才說服學生地球大概率不是冰淇凌蛋筒——至少麻瓜和O.W.Ls閱卷官不太可能認為它是——然後不出所料地發現這節課剩下的時間已經不多了。
他飛速地向學生們解釋了一下麻瓜眼中的幾大洲、幾大洋以及幾大板塊,而他積極的學生們在他話音剛剛落下後就嚷了起來。
「所有的海洋不是都連在一起的嗎,為什麼還要給它們不同的名字?」
「漂移是什麼意思?我們現在也在漂移嗎?」
安東尼又看了一眼時間,放棄了知識點複習的部分。
「是的,是的,我們現在也在漂移。」安東尼說,「承載著我們的板塊,我們腳下的土地,正在軟綿綿的石頭之上緩緩移動著。從這個角度上來說,你也可以說我們正處在一艘輪船中,漂游在岩漿的海洋上。」
學生看起來還想要發問,但是下課鈴已經響起來了。安東尼一邊收拾講台上的東西,一邊說:「如果有人在課後仍然對這個話題感興趣,可以來我的辦公室討論。此外,下次上課前我們會對麻瓜的交通工具和基本麻瓜地理進行隨堂測驗。」
學生哀嚎起來:「什麼?」
安東尼笑眯眯地說:「祝大家好運。我會參考布巴吉教授的試題,保證題目都大概是O.W.L難度。」
他決定借鑑資深教授的教學經驗。麥格教授隨堂測試的辦法非常好,尤其是在用於威脅學生複習的時候——尤其是格蘭芬多的學生。
(本章完)