第101章 變形術理論和幻影顯形第二堂課
「那如果我將一枚已經被縫在衣服上的扣子變成甲蟲呢?」安東尼問,「既然紐扣已經和線作用了,變出來的甲蟲會如何呢?」
「不,不是這樣的。」麥格教授說。
她將安東尼面前的小方桌變成了一隻豬,又在他急忙移開豬背上的搖搖晃晃的茶壺時,將它變回了淺黃色的圓木桌。
她解釋道:「不管看起來有多像豬,它依舊只是桌子。變形術僅僅改變形狀和外觀,而不改變被施咒對象的性質。」
安東尼點點頭:「有生命和沒有生命的區別。」這倒是他熟悉的領域了。
「沒錯,無論變形術可以模擬出多少動物,我們始終無法創造完整的生命。可能在一開始難以明白它們之間的區別……」麥格教授似乎突然反應過來自己的同事是亡靈巫師,頓了下,「但我想對你而言應該不是個問題。」
……
安東尼嚴肅地用魔杖指著桌子,集中注意力告訴自己不管變成什麼,它都依然是張36英寸的小圓桌。
即使它看起來像一頭豬,聽起來像一頭豬,哼哼唧唧呼嚕嚕,但它永遠都會是教工休息室中實用質樸的桌子。不要管這句話聽起來多奇怪,這就是魔法。
然後,它變成了一頭帶著木紋的豬。四條腿和身子之間有不太明顯的接縫痕跡,仿佛四肢是強硬地裝上去的。木紋豬低頭哼哼著嗅著休息室的地板,它的鼻子末端還保留了淺黃色的漆。
「不錯的嘗試。」麥格教授平靜地鼓勵道,重新拿起了學生的論文,「祝你和你的豬形桌子玩得愉快。」
安東尼正試圖阻止豬啃自己的巫師袍:「米勒娃!」他不是很確定應該怎麼和豬溝通,只好警告性地盯著面前的變形產物。
麥格教授抬頭又看了看和豬對峙的同事,嚴肅的臉上閃過被逗樂的笑意,拿起魔杖揮了揮,解除了安東尼拙劣的變形術。
安東尼看著面前的桌子拍打袍子,回想起豬背上和桌子如出一轍的木紋,微微嘆了口氣:「那真是我見過最明顯的純素的豬了。」
「在我見過的變形產物中遠遠排不上號。」麥格教授安慰他,「想像一張試圖在地上打滾的課桌吧,亨利,然後想像一節課有四張這樣的課桌。另外,不管看上去是否純素,請不要嘗試食用它。變形術不是為食物準備的。」
「甘普基本變形法則。」安東尼說。雖然此前他的練習屢屢受挫,但至少他掌握了基礎的變形術理論。
麥格教授滿意地說:「一點不錯。」
安東尼深吸一口氣,舉起魔杖,繼續在這個悠閒的假期嘗試變出能以假亂真的豬。在他的對面,麥格教授低下頭,在論文上畫了個P。
……
「變形術可以變出來不存在的東西嗎?」安東尼問。
七個年級的變形術論文都改完了,麥格教授正拿著一本厚厚的記錄本比對著什麼,履行她副校長的職責。現在她也有閒心一邊喝著茶,一邊利落地翻過書頁,和安東尼聊天。
「有多麼不存在?」她問。
「嗯?」
麥格教授抬起頭,解釋道:「要看伱怎麼定義存在,亨利。這頭豬存在嗎?」她的尖帽子朝正在嘗試拱開儲存櫃櫃門的豬點了點。
安東尼笑了:「好吧。那我這麼問吧,變形術可以變出一匹頭上長角、身側生翼的馬嗎?」
麥格教授想了一陣子,抬起魔杖在空中畫了個複雜的圖案,然後安東尼眼前便出現了一匹他描述中的動物——一隻不存在的獨角獸。
這個美麗的生物用前蹄敲了敲休息室的地板,嘶鳴一聲,張開翅膀,差點打翻了它身側的茶葉罐和牛奶瓶。
「獨角獸和飛馬的結合體,我猜。」麥格教授說,依然坐在桌子後面,「至少我能做到這種程度,但沒有任何神奇動物的能力。你說的這是什麼動物,亨利?」
安東尼已經站起來了。他將檯面上的瓶瓶罐罐都放回柜子中,盯著眼前的變形產物,一刻都不肯移開目光。
「獨角獸,不存在的獨角獸。」他說,「我早就想試試這個了,謝謝你,米勒娃。」
這是他第一本童話書中,插圖裡的獨角獸。不同於真實魔法世界中的獨角獸,插畫師相信它們應該有翅膀,於是年幼的安東尼也相信這種優雅而威嚴的動物會自由地飛翔。
他驚嘆地看著這個由餐廳凳變成的假獨角獸,看著它絲綢般的鬃毛、光滑的長角、強健的肌肉、有力的翅膀以及平靜而溫和的眼睛。
「你是個天才,米勒娃,你是個天才。」安東尼說,「我想的就是這樣。」
……
因為占地面積太大了,安東尼不得不戀戀不捨地讓麥格教授解除了魔法。
「因此,變形術確實可以變出根本不存在的東西。」他感慨道,「魔法可真是……魔法。」
麥格教授搖搖頭。講到變形術時,她的談性顯然高漲起來:「那是因為你描述的是我們覺得可能的東西,亨利。如果你想變出……比方說,三隻耳朵的兔子,為了安排多出來的那個耳朵,事情就會更複雜一些,因為它比飛馬還不符合常識和想像。如果你想要一件只有紅色的藍袍子,那麼不管是誰都做不到。」
「圓滾滾的方糖。」安東尼嘀咕道。(注1)
「什麼?」
「沒什麼。」安東尼說,「這麼說來,如果我無法想像一個東西,就無法將它變出來?」
麥格教授肯定道:「是的。」
「那如果我只有一個模糊的想像呢?」安東尼追問道,「就像我其實不能具體地想到豬應該長什麼樣,只是隱隱有印象。這會影響我把桌子變成豬嗎?」
麥格教授點頭:「我們沃夫林派也有相應的解釋……會有一些影響,但是不明顯,因為絕大部分人都知道豬是什麼,都相信它是真實存在的。這些常識流動在魔法中,幫助那些不太清楚豬的樣子的人,使他們能夠變出一個符合大眾認知的豬,也就是正常的豬。」她讚許地說,「你如果是學生,我這時候就該為你加分了。」
安東尼笑道:「你可以為格蘭芬多加分,米勒娃,為了你精妙耐心的講解。」
他考慮了一會兒,不得不承認這個解釋挺有道理,至少和他目前的變形術經驗是相符的。
但另一方面,他忍不住搖頭:「太妙了,集體無意識……」
這倒也讓他更加理解巫師為什麼如此自豪於自己的魔法了。從某種角度上來說,他已經相當理解巫師為什麼認為自己和麻瓜並非同一世界的人。
事實上,安東尼現在覺得整個世界就像靠蠻力硬拼起來的拼圖。一面是認為可以用物理物質和其相互作用解釋一切的、傾向於唯物主義的麻瓜世界,一面是大量強調情緒和信心的、傾向於主觀唯心主義的巫師世界,此外還有個理論接近多元論的亡靈魔法。
如果這個世界真的有個造物主,他會想像對方像不知道如何玩橡皮泥的幼童一般,隨便地抓了幾個顏色,然後大剌剌地揉在了一起,並稱之為作品。
……
復活節假期後,安東尼迎來了自己的第二堂幻影顯形課程。
有幾個學生本來在高聲說笑著,談論自己放假時做了什麼。見安東尼站到了他們身旁,幾人自以為隱蔽地交換了眼神——更像是交換了鬼臉——突然就肚子疼了。
等他們從盥洗室回來,接受幻影顯形培訓的人已經基本上都到了,他們只好遺憾地放棄了靠前的位置,在大廳後側找了個空位站好。
伴隨著一聲很輕的爆裂聲,魔法部來的教員,威基·泰克羅斯,準時出現在了眾人面前。
他又一次重複了三D的重要性,揮了揮魔杖,就讓眾人對著出現的木圈自行練習。前來接受培訓的人互相看看,都從對方臉上看到了錯愕。如果每節課都將是如此,安東尼真誠地覺得費爾奇都可以做助教。
經歷了上次奇異的分體,泰克羅斯為安東尼也準備了一個木圈,靜悄悄地擺在他面前。
安東尼看了他一眼。對方依舊沒有分給這邊半分目光,只是在安東尼身旁那個學生因為緊張和低血糖把自己轉到地上時,輕飄飄地揮了揮魔杖,把人送到旁邊休息了。
好的,目標、決心、從容。
安東尼仔細地看了看自己對面的木圈。重複幾次觀察和移開目光後,他閉上眼睛,確認自己已經清楚地記住了它的樣子和距離,然後張開雙臂旋轉起來——
他用餘光看到旁邊的人都停止練習了,正緊張的盯著他看。安東尼吐了口氣,集中注意力回想著木圈,想像自己連著腦袋一起站到了木圈中——
然後是一陣熟悉的擠壓感,他覺得自己整個人都要被擠扁拉長了,扭曲伸展。他的眼球、耳膜和鼻子都像要被壓進去了,不知道鄧布利多的鼻子是不是在幻影顯形中斷的,畢竟安東尼可以想像對方經常需要出差開會——
最後是掌聲。安東尼的耳朵依舊在嗡嗡作響,因此過了一陣子才意識到發生了什麼。
他低頭看了看,自己正站在木圈裡面。不完全是他預計的位置,但依舊在木圈中,而且胳膊和腿都還完整地連接在軀幹上。安東尼抬起手,摸了摸自己的頭,然後是脖子。
「安東尼教授,你放心吧,什麼都沒缺!」一個學生喊道。
另一個嚷道:「我們都看著呢!」
安東尼鬆了口氣。他實在不想再嚇走更多的斯坦·桑帕克了。
泰克羅斯安靜地說:「做得好。第一個成功的人出現了,同學們。」
……
安東尼走回出發點,附近的幾個學生謹慎地湊了過來,向他請教成功幻影顯形的秘訣。安東尼大致說了說自己的思路,但是當他們進一步追問時,他差點像泰克羅斯一樣脫口而出三個D。
當他真的幻影顯形之後,才發現這三條要點簡直精妙極了,而且完整概括了整個過程。
他又嘗試了一次。這回擠壓感來得更快,他出現的位置也更接近自己的預期,但擠壓的彆扭感還是半點沒退。
他回去後圍上來的學生更多了。安東尼不得不再次描述了一遍自己的幻影顯形過程,並基於自己少得可憐的經驗給出建議。
「儘量轉平穩一些,小伙子。」他扶住一個差點仰倒的斯萊特林學生,「不要急,沒必要把自己當陀螺。」這個學生在他講述時就急性子地旋轉起來,左腳立刻絆到了右腳。
他示範性地轉了一圈,示意那個學生再試一次。
但即使對方完全按照他的方法旋轉,依舊無法感受到安東尼描述的「擠壓感」。
倒是有個格蘭芬多六年級,隨著一聲爆響,搖搖晃晃地出現在對應木圈的三英尺之外。幸運的是,他完全沒有分體。
大廳中其他人關注的似乎也是這個。
在歡呼和掌聲之前,大廳中短暫地靜默了一下。安東尼發現不僅僅是自己,幾乎所有人都在用目光快速掃描他原本在的位置,試圖找到這位學生有沒有落下什麼不該丟掉的東西。
一顆腦袋之類的。
安東尼一邊鼓掌,一邊懷疑自己上一次給其他學員上了一堂生動的幻影顯形安全課。
他聽見身旁那個學生小聲說:「萬一分體了……」
「我是特例。」為了打消他的疑慮,安東尼無奈地接話道,「想分體成那個樣子還不容易呢。」
他大概知道為什麼對方幻影顯形總是不成功了。因為過於擔心分體,這個學生嚴重缺乏幻影顯形的決心。
安東尼看到對方惶恐地準備道歉,擺擺手示意他放鬆一些:「多給自己一點信心。或者多給我一點信心。我敢說這個大廳中沒有人能分體得那麼嚇人。」
他回去後查了資料。除了因為緊急幻影顯形導致的分體,絕大多數分體都是由於對自己那個身體部位的關注不夠。
而安東尼有相對充分的理由相信,自己應該是整個大廳中最不在乎腦袋的人了。
注1:《查理的巧克力工廠》中有這種糖。鑑於書首次出版於1964年,並於1967年在英國出版,安東尼看過這本書也不足為奇。
——分割線——
今天晚點還有!不過這已經是平時兩章的量了!
(本章完)