王玉安嘴角上揚,笑得毫不遮掩。
「王先生,熱鬧可看夠了?」
見她小臉上滿是不耐,王玉安笑得更開懷了,身子往後輕靠著,摺扇輕擺,很是風流肆意,「尚可!倒是某小瞧了紀小姐,自己夫婿被人這般沾染,竟能不動聲色,當真好脾氣。」
紀如月橫了他一眼,「瑞王殿下要何時見我?」
她語氣淡淡,全然沒有與他攀扯的意思,直奔主題。
王玉安笑容一分分淡了下去,身子也坐端正了,又變回了那芝蘭玉樹、俊美風雅的王大士,「某有幾個問題想問問紀小姐。」
「嗯。」
「你從何得知病疫之事?」
「我紀商遍布天下,獲得些旁的消息,並不算難。」紀如月回答的敷衍。
不過此事她也無法正面回答,唯有如此,讓人探知不出真假,方為大善。
王玉安劍眉微挑,「哦?那…你又如何得出的援兵時間?」
這次紀如月並未隱瞞,「通過濟州城人口,以及我紀家所囤米糧,用完之日,便是瑞王援軍最佳之時。」
王玉安略一思索,便明白了。
「那第三,你為何瞞著某?」
指的自然是那錦盒夾層的信件。
紀如月笑容盪開,身子微微往前,直視著他那雙好看的桃花眼,「那你為何當日不帶上我?」
王玉安一愣,眼睛微眯,「你當日便算準了某會拒你!」
紀如月幽幽嘆了口氣,「王先生端的是風流倜儻,未曾想那般薄倖。」
王玉安又是一愣,看著她的眼眸閃了閃…
眼前女子狡黠如狐,眉眼間是撼人心魄的艷色,一聲輕嘆似要將人魂魄勾了去般。
王玉安:「......」
此女斷不能伴在殿下左右!
「紀小姐,與瑞王殿下合作,不如與某合作,護住紀家對某來說,不難。」
王玉安眼神幽幽,又是那股子極致的張揚肆意,好似眼前一切,只要他想,他便能。
紀如月微怔,隨之反問,「能選瑞王,我為何要選你?莫不成...是因為先生這副皮囊?」
王玉安臉上的笑有些維持不下去了,「汝敢羞辱某?」
紀如月無辜的眨眨眼,「小女子不敢。」
「你!」
王玉安深吸了口氣,將扇子合上,朝紀如月指了指,「你可知,伴君如伴虎,你一介商賈女子,唯有錢財與些小聰明,難不成想以色侍人?你別忘了,你已成婚!」
紀如月臉色沉了沉,「在王先生眼中,我亦只得這副皮囊?」
「並非如此,你無非得罪了長樂公主,某能護得住你。」
紀如月微一抬手,「本以為先生才思過人,未曾想卻是如此淺薄,還望先生引薦,我要早日見到瑞王,否則…後果先生難以承擔。」
王玉安有一瞬的啞然。
思緒翻轉間,似想通了一切。
「好。」
是極!
長樂公主針對的並非紀如月此人,而是…整個紀商!
這紀商若不是瑞王的,便有可能是長樂公主的。
王玉安驚出一身冷汗,瞬間清醒。
「某儘快為你引薦。」
「多謝先生。」
紀如月整個人又放鬆下來,恢復了淡然模樣。
兩人話落,許方毅也包紮好了。
「許大人。」
「不必多禮。」
許方毅與紀老爺入座主位。
王玉安頭也沒抬,緊蹙著眉,伸手在自己心口處摸了摸,總感覺有些不對。
許方毅瞥了他一眼,有些不明所以,又看向紀如月,關懷道:「紀姑娘可一切安好?」
紀如月對上他時,笑容溫和,「一切都好。」
「那便好。」
紀府龐大,許方毅命人細細清府,一通搜查下來,還需些時辰。
紀老爺命人速速去準備吃食,款待二位貴客。
然而,許方毅卻擺手婉拒,他的目光中透露出憂慮:「多謝紀老的好意,但如今濟州城百業凋敝,民不聊生,尋找食物已是不易,不必鋪張浪費。本官應以民生為重,體諒百姓之苦。」
紀老爺點頭稱是,心中對許方毅的賢明更為敬佩,但他還是吩咐下去,務必準備一些家中儲備的上等食材,雖不鋪張,但也絕不能怠慢貴客。
晚膳後,王玉安匆匆返回了知府府邸,他心中裝著事,要與瑞王協商。
而許方毅,被府醫留下服藥,硬是多待了好一會。
月色如水,靜靜地灑在庭院中,紀如月坐在雕花木凳上,月光在她臉上投下淡淡的影子,顯得有些疲倦。
任憑晚風輕拂,客人還未離開,她這個主人自然不能先行退席。
尤其許方毅是為了救她才身受重傷,那份奇怪的情愫如同月色般深深縈繞在她心頭,有些亂了心神。
紀老爺被青管家有事喚走,下人靜靜守在正堂外,屋內就只剩下兩人。
許方毅的薄唇輕輕抿著,良久,才輕輕開口道:「那日,你讓我離城迎援軍,我去了雲溪谷,見到瑞王時......」
許方毅的稱呼變了,他用的我,而非本官。
他聲線清洌平緩,字眼中滿是深意,將那日之事細細說了一遍。
紀如月杵著手抵在下巴處,靜靜看著他,全神貫注地聆聽著他的敘述,眼神中有微光閃過。
「紀姑娘,紀家是否想投靠瑞王?」
他問得直白。
經過這些天的相處,以及瑞王的態度,前後一結合,他便知曉了紀家目前大致情況。
紀家想投靠瑞王,並非已經投靠瑞王。
「瑞王心思深沉,你…」
他想勸,卻不知從何勸起,又以何種立場勸。
紀如月唇角微勾,「許大人,可願信我?」
許方毅神情一怔,眸底有著詢問之意。
「許大人可還記得我信中所言,天家之爭。」
「嗯。」
「我紀家不過商賈,卻已成人腹中之食、掌中之物,我沒得選。」
許方毅眼眸微顫,立馬便明白她的意思了。
紀如月依舊看著他,眼神淡淡,「我想利用大人,加大紀家籌碼,讓瑞王將我紀家納入羽翼之下,護得紀家全族安危。」