第673章 憤怒的海格
艾文急忙把手放在她肩膀上,讓她躺著別動。
「發生了什麼?」赫敏輕聲問,「在哈利離開之後,我感覺到不太對勁,好像有人躲在暗處窺視我們。我剛剛發出預警火花,就被擊倒.」
「你做的很好,赫敏!」艾文將剛才的事情簡單重述了一遍。
他沒有說和自己戰鬥的人是小巴蒂·克勞奇,而是說是自己不認識一個人。
「那個人是誰,他為什麼要殺克勞奇先生?」赫敏說,又轉向克勞奇先生消失的方向,「艾文,我們現在該怎麼辦?必須要過去救他.」
就在這時,一陣腳步聲響起,是鄧布利多和哈利。
他們兩個匆匆忙忙地跑來來,一道窄窄的光柱在漆黑的樹幹間來回移動。
「怎麼回事,艾文?」鄧布利多平靜地問道,「克勞奇呢?!」
「他跑了,要不在樹林內遊蕩,要不然就」艾文將剛剛發生的事情又說了一遍。
鄧布利多聽著艾文的敘述,若有所思地盯著漆黑的樹林,明白艾文的意思。
「教授,我們要不要去找他,或者回去叫人來幫忙?」哈利問道。
「不要!」鄧布利多很快地說,「待在這兒別動,哈利,你們四個都留在這裡。」
他說著,高高舉起魔杖,指著海格小屋的方向。
一個銀色的東西從他的魔杖里噴出,像一隻蒼白的鳥,在樹叢間一閃而過。
然後,鄧布利多走過去將羅恩喚醒。
羅恩醒了過來,用手捂住腦袋後面。
「疼死我了!」他大聲喊道,「他打了我,那個老瘋子打了我。赫敏突然暈過去,我正準備過去看看怎麼回事,那個老瘋子就從後面對我下手了!」
「不是克勞奇先生,是其他人!」哈利小聲說,向他解釋著。
不一會兒,一陣打雷般的腳步聲傳入他們耳中,海格氣喘吁吁地出現了。
他身後跟著牙牙,手裡拿著他的弓箭。
「鄧布利多教授!」他說,眼睛睜得溜圓,「天啊,你們四個,這裡怎麼了?」
他不安地環顧四周,看著艾文和小巴蒂·克勞奇戰鬥後留下的痕跡。
「海格,麻煩你去通知一下穆迪教授.」
「沒有必要,鄧布利多!」一個低沉的聲音呼哧呼哧地說,「我在這兒呢。」
穆迪拄著拐仗,一瘸一拐地從樹林中向他們走來,他的魔杖也亮著。
他已經換過衣服,一點也沒有和艾文戰鬥過的痕跡。
在他身後漂浮著一具擔架,克魯姆正躺在上面,昏迷不醒。
「我本該早一點趕過來的,要不是這條該死的腿!」穆迪氣憤地說,指著自己的假腿.。
「教授,克魯姆怎麼了?」羅恩驚訝地說,看著穆迪身後的克魯姆。
「他暈了過去,好像被什麼人襲擊。」穆迪粗聲粗氣地說,魔眼在快速轉動著。
艾文記得他被魔火燒傷,但現在卻好像一點事情都沒有的樣子,還真是.
「克魯姆傷得很重,我認為有人想要害死這個孩子。幸虧我在樹林內巡視,發現了他!.」
聽到穆迪的話,哈利、羅恩、赫敏都轉過頭看向艾文。
「好吧,我確實攻擊了他,但是我走的時候他並沒有暈倒,也沒有受傷。」艾文嘆了口氣,將自己和克魯姆之間發生的事情又說了一遍,以及自己最後使用的障礙咒。
他沒有想到,克魯姆居然會遇到小巴蒂·克勞奇,這傢伙還真是不幸!
「教授,肯定不是艾文做的,是那個在追殺克勞奇先生的人。」哈利急忙說,「肯定是那個人在樹林裡面遇到了克魯姆,才將他擊傷的。」
「沒錯!」赫敏跟著焦急地說道,「我可以證明艾文」
「安靜,格蘭傑小姐!」穆迪大聲喊道,「你們剛剛提到了克勞奇?!」
「是的,他消失在樹林裡面,我們必須要找到他!」鄧布利多說,對克魯姆進行檢查,「海格,你趕緊把卡卡洛夫教授叫來,這件事必須要通知他。」
「噢,好的,沒問題,教授!」海格擔心地看著艾文他們四個。
然後,他轉身消失在漆黑的樹叢中,牙牙小跑著跟在後面。
穆迪也從哈利和羅恩那裡知道了事情的大概經過,他舉起魔杖。
「該死,我剛才居然沒有看到他們,我這就去找克勞奇!」他說,瘸著腿鑽進了森林。
剩下的人都沒有說話,鄧布利多平靜地看著穆迪的背影,也沒有阻止他。
不出意外,他現在應該是去處理克勞奇先生的屍體。
「教授,克魯姆沒事吧?」赫敏擔心地問道。
「沒什麼問題,不過要休養一段時間!」鄧布利多說。
又過了一會兒,他們又重新聽見了動靜,毫無疑問是海格和牙牙回來了。
卡卡洛夫匆匆跟在後面,他穿著那件又光又滑的銀白色毛皮長袍,臉色蒼白,神色焦慮。
「怎麼回事?」他看見克魯姆躺在地上,便驚呼道,「出了什麼事?!」
「伊戈爾,他被人襲擊了!」鄧布利多說,「是」
他還沒有說完,卡卡洛夫猛地挺直身體,拽緊裹在身上的毛皮長袍,臉色鐵青。
「夠了,騙局,全是騙局!」他指著鄧布利多吼道,「我算是看明白了,這是一個陰謀!你和你們魔法部用虛假的藉口把我誘騙到這裡,鄧布利多,這不是一場公平的競爭!首先,你們偷偷地把韋斯萊塞進來比賽,儘管他年齡不夠!現在,你們又想使我的勇士失去戰鬥力!在整個事件中,我嗅出了欺騙和腐敗!還有你,鄧布利多,你口口聲聲談什麼增進國際巫師界的聯繫,什麼恢復過去良好的關係,什麼忘記昔日的分歧,我現在才明白你是個什麼樣的人!」
卡卡洛夫往鄧布利多腳下吐了口痰,說時遲那時快,海格一把抓住卡卡洛夫毛皮長袍的前襟,把他舉了起來,狠狠抵在旁邊的一棵樹上。
「快道歉!」海格吼道,卡卡洛夫呼哧呼哧地喘著粗氣。
海格粗大的拳頭抵著他的喉嚨,他的雙腳懸在了半空。
「海格,住手!」鄧布利多喊道,眼睛銳利地閃爍著。
海格鬆開了把卡卡洛夫釘在樹上的手,卡卡洛夫順著樹幹滑下來。
他在樹根旁癱成一團,一些樹枝和樹葉下雨般地落在他頭上,看上去十分的狼狽。
(本章完)