第142章 預兆之夢
「怎麼了?這讓你很驚訝嗎?」艾倫·克瑞斯醫生推了推眼鏡,道,「我不可以和他們是朋友嗎?」
伊格納飛快地回過了神來,組織語言,「實話實說」道:「是的,我真的很驚訝。」
「我完全沒有想到,我最欽佩的大慈善家和大偵探都是艾倫醫生的朋友。」伊格納完全掩不住驚訝地道,「看來我在投稿前都應該拿過來給您看看,您才是我的傳記和小說寫的好不好的最佳評判者。」
「過獎了。」艾倫·克瑞斯醫生恢復了冷靜和克制,「我只是恰好認識他們兩位而已。我也深感榮幸。」
「看來世界上真的有很多巧合。」伊格納笑著說。
艾倫·克瑞斯醫生點了點頭,看上去似乎深表贊同。
「不知道我有沒有榮幸,採訪一下艾倫醫生對於道恩·唐泰斯先生還有夏洛克·莫里亞蒂偵探的看法呢?」伊格納想了想後道。
「這或許有助於我在傳記和小說里更好的還原他們的性格,將小說寫的更加真實。」伊格納真誠地道,「他們是我最敬佩的慈善家和大偵探,我希望我能更好的傳揚他們的美名。」
「當然可以。」艾倫·克瑞斯醫生冷淡克制,看上去又有些高興地道,「看到我的朋友們能夠被人們認識,也是一件令人愉快的事情。」
「那你可以談談你對道恩·唐泰斯先生和夏洛克·莫里亞蒂偵探的印象嗎?」伊格納問道。
「夏洛克·莫里亞蒂偵探是一位熱忱幫助朋友的好人,而且他見多識廣,對於很多事情都有涉獵,他是我見過的,最專業且最有見地的私家偵探。當我有問題和煩惱向他請教時,他總能夠提出非常有建設性的建議,幫助我解決疑難。」艾倫·克瑞斯醫生幾乎沒有花任何時間思考,就直接說道。
雖然他的聲音很冷淡、克制,但是其中的感激之情溢於言表。看得出來艾倫·克瑞斯醫生真的非常感謝夏洛克·莫里亞蒂偵探。
對於道恩·唐泰斯,艾倫·克瑞斯則是思考了一會兒,才說道:「道恩·唐泰斯先生是我見過的最博學、最有風度的紳士。或許是他在東拜朗經歷讓他的人生比其他人厚重,他廣博的知識見聞和高瞻遠矚,都讓我欽佩。」
「他也樂於、善於分享,總是將所有人都記掛於心。前往東拜朗也不忘回來給我們帶來禮物。」艾倫·克瑞斯醫生淡淡的小道。
「並且,他的分享不僅是對朋友。」
「他還出資建立了魯恩助學慈善基金。這更是讓我認識到了唐泰斯先生,除了是一位富翁之外,更是為一位心善的慈善家。」
「讚美女神。正是女神的教導讓我們能夠對世界心懷感激與善意。」艾倫·克瑞斯醫生邊說著邊在心口畫了四下深夜繁星。
「讚美愚者先生。」伊格納也在胸口做了愚者教會的祈禱手勢,「讓我能夠有幸聽到艾倫·克瑞斯醫生的分享。實在讓我很有感觸。」
這是在資料中不會提及的東西。特別地,當這些話從一位平日裡冷靜、克制,稍顯木訥的醫生口中說出,更是讓人覺得資料上的人頓時就變得鮮活了起來。
「謝謝您,艾倫·克瑞斯醫生。您的分享讓我意識到,和資料上完全不同的夏洛克·莫里亞蒂偵探和道恩·唐泰斯先生。」伊格納真誠地道,「或許我真的應該在投稿之前,先將稿子交給您審閱。」
「我也希望我有這樣的榮幸。」艾倫·克瑞斯醫生笑道,「期待能夠看到你的作品。」
即便知道這是客套,伊格納也還是不好意思地笑了笑。
他看向了坐在嬰兒車裡的威爾·昂塞汀。這位可愛的小男孩兒居然正眼睛一眨不眨的看著他,似乎也在很認真的聽著這番對話的樣子。
當然,威爾·昂塞汀在旁聽的時候,似乎也沒有忘記吃冰淇淋。整整一碗的冰淇淋,在這段短短的談話時間中,居然就消失不見了。
伊格納看著這麼可愛的威爾,dna忍不住又動了。
他彎下腰,蹲下身,在威爾的眼前表演了個戲法。手腕一翻,一轉,挽了一個花,一個眨眼便從從衣袖裡變出了一些小彩旗和小玩具,將威爾逗得咯咯直笑。
看著快樂的威爾,伊格納也忍不住露出了的笑容。
-
在結束了艾倫·克瑞斯的小型家庭聚會之後。
伊格納和詹寧斯一起回到了221b,在稍事洗漱之後,伊格納就鑽進了被窩。
他很快就睡著了,但是在迷迷糊糊之間,他又突然清醒。
他知道有力量入侵了自己的夢境。
和夢魘有些相似,但是卻又是另一種感覺。
伊格納在夢境中「睜開了」眼睛,見自己正置身於一片漆黑荒蕪的平原,不遠處則有座黑色的尖塔。(注1)
伊格納不由得皺了皺眉。覺得這個夢境來的很是蹊蹺。
但他還是飛快地收拾了一下心情,檢查了一下身上佩戴的物品是否和平時一致後,便加快步伐,進入了漆黑的尖塔。
尖塔內部古舊腐朽,布局混亂,階梯時而盤旋往上,時而斜著下墜,各個房間有的正常。有的倒立,有的嵌於其他的部位里。
通過一扇扇大門,穿過一面面牆壁,伊格納不知道自己究竟是到了哪裡。塔頂或者是地下室?他不知道。
但他知道,自己來到了高塔的深處。
然後,他在高塔深處的地面上,看見了一張塔羅牌。
伊格納也不知道自己究竟是怎麼在沒有光源的一片黑暗之中,看見的塔羅牌。
那是一張被紅色的墨跡污染的「月亮」。
-
伊格納皺了皺眉,有點不明白這張牌到底是什麼意思。
也不知道為什麼自己會做這樣的一個夢。
按照道理來說別的力量入侵所創造的夢境,應該是那一位入侵夢境的人給他帶來的啟示、或者警告。
但一路走來,伊格納沒有感覺到惡意,也沒有感覺到不可知的恐懼。
似乎眼前的塔羅牌也並不是警告或者啟示,更像是一個善意的,來自於高位者的提醒。
「小心『月亮』?」伊格納輕聲地問道。
-
注1:夢境內容參見第三部旅行家,第一百零九章善用物品。
(本章完)