《明報》在香港中產階級中影響力極大,香港的文化名人也喜歡在《明報》上開有專欄。💣☆ 6➈sⒽᑌ𝔁.ςᗝ𝔪 🍩♤
像《情人》這種文藝愛情片是非常受這類人群喜歡的。
一時之間,很多名人都在專欄上發表對《情人》的評論。
除了對電影本身的讚譽之外,他們大多還聚焦了電影之外的故事。
那便是,楊葉到底是如何讓杜拉斯修改劇本的?
比如梁燕妮就寫道:
在讀《情人》小說的時候,情緒自然而然跟著杜拉斯的文字走著。
對裡面的中國男人,依賴,虛榮和厭惡的情緒混雜,最後發現有流離意外的愛意。
而看電影的時候,我卻這樣喜歡這個男人。
電影中的女主角,從他身上得到了所渴求的一切。
體貼,仰慕,有錢的無慮,肉體的接觸,傾訴和聆聽,一切都有情素在裡面。
他是一個完美的情人,是所有女孩夢寐以求的王子!
據我所知,這並非是楊葉為了自己的形象,故意修改劇本,胡編亂造。
這劇本,是杜拉斯親自修改的。
據說楊葉用一封信改變了杜拉斯,而後杜拉斯用了整整五個月的時間,重寫了這個故事,推翻了之前的一切。
這個電影之外的故事,在我看來,要比電影更加精彩。
我很想知道,楊葉到底和杜拉斯說了什麼?
……
女性作者更加關注情感的問題。
而男性作者,比如黃霑,除了讚嘆蘇菲瑪索的好身體,對楊葉的艷福大表羨慕之外。
則更加重點地討論了劇本的改編對中國人形象的影響。
認為楊葉在這件事上所做的一切,是炎黃子孫的楷模。
這是極高的評價了!
不過楊葉竟然能讓一個久負盛名的法國作家自己推翻自己的獲獎作品,黃霑不服都不行。
……
一夜之間,口碑翻轉!
昨天還聲名狼藉的楊葉,轉眼之間又重新變成了民族英雄,而且形象還更踏馬高大了!
影人茶餐廳內,邵逸夫看著報紙,有些哭笑不得地道:「這個阿葉,早就料到會這樣了吧!」
方逸華沒好氣地道:「這些文章一看就是這衰仔找人寫的。」
邵逸夫知道小妾恨極楊葉,不以為意地道:「翻手為雲,覆手為雨,我年輕的時候都做不到啊!」
……
《東方日報》標題:《情人五小時狂攬300萬票房!》
《情人》在平安夜晚上七點上映,吸引了大量情侶觀看。
當夜排片一度高達60%,全港戲院仍舊一票難求。
僅用五小時,票房即突破300萬,名列當日票房排名第一……
文章後面還用極其鹹濕的筆觸詳細描繪了一番電影中的楊葉和蘇菲瑪索的五段肉戲。
讓看報紙的讀者一個個心癢難搔,恨不能馬上就衝進電影院一睹為快。
……
「這威力,誰來誰死,還好《殭屍先生》沒有拼聖誕檔。」
何冠昌扔下手中的《東方日報》,無奈地感嘆道。
鄒文懷有點想笑,心說你之前不是還可惜《殭屍先生》沒有來聖誕檔嗎?
……
楊葉口碑翻轉,再加上噱頭極大的五段肉戲,吸引了大量的觀眾前往電影院一睹為快。
在這種情況下,《聖誕奇遇結良緣》和《開心樂園》這兩部電影就倒了血霉了。
由於《情人》的市場反應太過熱烈,院線聯盟先把兩周前上映的電影直接下畫。
然後就開始砍一周前上映的三部大片的排片。
《聖誕奇遇結良緣》和《開心樂園》這兩部電影,由於上座率不行,排片被砍到個位數,還全是垃圾時段。
大好的檔期,只能看著別人賺錢。
陳龍的《警察故事》倒是並沒有受到什麼影響,上座率穩穩的,砍排片砍不到他頭上來。
德寶和新藝城非常的不爽,但是不爽也沒用,電影院要賺錢的,《情人》上座率高,不排它排誰?
本事不濟,怨天尤人也沒用!
……
「這個楊葉,沒想到拍愛情片也這麼厲害!」黃百鳴無奈地扔下了報紙。
麥嘉道:「這根本就不是一般的愛情片,楊葉在這部電影裡販賣的不是愛情,而是是民族主義。
他在電影裡大搞鬼妹,好多觀眾都誇他為國爭光,票房不高才怪,更別說還有肉戲看。」
石添疑惑地道:「這種劇情,那群鬼佬怎麼肯拍的?」
麥嘉道:「報紙上不是說了嘛,楊葉讓杜拉斯重寫了故事,電影是照著重寫的故事拍的。」
黃百鳴感嘆道:「能讓法國大文豪自己推翻自己的作品,楊葉還真的牛逼,不服都不行。」
石添忽然道:「那個蘇菲瑪索在法國名氣挺大的,據說在台灣的也很有名,這下又在香港出名了,有沒有可能請她來拍電影呢?」
黃百鳴眼前一亮:「這個主意不錯!不過她和楊葉一起拍過電影,咱們請她拍片,能進台灣市場嗎?」
麥嘉撇撇嘴道:「台巴子管天管地,還能管到法國人頭上去?」
……
九龍城寨。
吹水強口若懸河地向他的馬仔們吹噓道:「《情人》這個電影是真的好看,楊少直接給那個鬼妹破處,真踏馬帶勁,我跟你們說……」
他的馬仔疑惑地道:「是真的破處?只是拍電影而已吧?」
「拍電影?楊少做事什麼時候打過折扣?說殺你全家就殺你全家,少死一條狗都不行。說破處就破處,就算不是處女,把那層膜補回來也要破!」
馬仔心想,補回來的還能叫他媽的破處?
他也不敢忤逆老大,只得跟著附和道:「楊少牛逼!」
不過,這廝似乎很有叛逆精神,又說道:「可惜那個蘇菲瑪索是黑頭髮,如果是個金毛獅王的話,那就更帶勁了。」
吹水強猛地拍了一下他的後腦勺,罵道:「你懂個屁,黑髮才是最尊貴的,我們中國人就是黑髮,難道低人一等?」
馬仔不敢否認這一點,說道:「話是這麼說,但是洋人嘛,我總覺得金毛獅王更加帶勁。」
吹水強的綽號可不是白來的,他指著馬仔的鼻子噴道:「所以說你踏馬的不讀書,就只能出來當古惑仔,就算是洋人,那也是黑髮最尊貴,明白嗎?」
馬仔道:「不會吧,我印象中金毛獅王比較多啊!」
吹水強一副你丫孤陋寡聞的表情,說道:「黑髮在西方是權力和地位的象徵,羅馬人就是黑髮。其他的日耳曼人,斯拉夫人,凱爾特人是紅髮或者金髮,這些都是踏馬的野蠻人,只配當奴隸!」
馬仔弱弱地道:「這個日耳曼人,還有什麼人,都是哪裡人?」
「讓你踏馬的不讀書,北歐人,德國人這些就是日耳曼人。愛爾蘭人、蘇格蘭人這些就是凱爾特人,蘇聯人就是斯拉夫人,明白了嗎?」
馬仔佩服不已,讚嘆道:「大佬,你的知識真的太淵博了。」
吹水強得意洋洋地道:「老子要是沒點本事,楊少能讓我坐在這裡當包租公?媽的,看了楊少的電影真受不了,今天晚上去蘭桂坊找個鬼妹爽一把!」
……
楊葉大戰鬼婆,還有香港第一部三級片的噱頭,搞得許多平時不看電影的觀眾也紛紛跑到電影院一探究竟。
雖然電影節奏緩慢,過於文藝,但是俊男美女的肉戲,再加上莫名的民族情感足以彌補觀影的門檻,使得票房一路大漲。
一時之間,許多青少年也蠢蠢欲動。
雖然法律規定不能售票給18歲或以下人士進入電影院觀看,觀眾入場的時候也會檢查身份證,但是這群小孩還是會想方設法地溜進電影院去,讓香港各大院線防不勝防,大為頭疼。
……
香港這邊搞得如火如荼,法國那邊也是掀起了軒然大波。
《情人》在法國被定為16禁,算是一個比較寬鬆的評級。
引發軒然大波的因素有兩個。
一個是少女偶像蘇菲瑪索的全果出演,讓人大為震驚。
不過這個還好,因為法國女演員就沒有不脫的,早脫晚脫而已。
她這一脫,反而讓許多觀眾興致勃勃地前往電影院欣賞她的果體。
然後就麻煩就來了,電影叫《情人》,和《情人》小說的故事情節卻截然相反。
一些看過小說的觀眾頓時就怒了,這踏馬完全就是掛羊頭買狗肉,紛紛對電影進行口誅筆伐。
前文說過,龔古爾獎和中國的茅盾獎不太一樣。
茅盾獎的獲獎作品不一樣暢銷,但龔古爾獎就是暢銷的保證。
因此,許多法國人都看過《情人》這本小說的。
所以,這波口誅筆伐的聲勢是很大的。
然而,這些人剛剛噴出口,就慘遭打臉。
因為,杜拉斯的新小說及時上市了。
人們這才知道,電影的劇情並不是胡編亂造,瞎幾把亂改的。
而是杜拉斯知道情人死後, 親自重新寫的。
在邏輯上,新的故事比原版的故事更加合理,更能讓人接受。
種族主義者除外!
對於種族主義者來說,他們顯然不能接受新的故事。
如果只是寫成小說出版,不拍成電影也就罷了。
拍成了電影,那就勢必會對其進行貶低,甚至抵制。
一時之間,電影的幾個主創都陷入了漩渦的中心,尤其是蘇菲瑪索。
這個十八歲的小姑娘,因為這部電影,名氣瞬間比之前大了好幾倍,但隨之而來的也是各種質疑,還有種族主義者的辱罵。
面對質疑,蘇菲瑪索毫不畏懼,她告訴記者:「任何看到過電影的人都知道,電影裡的男主角是一個優秀的男人,是一個完美的情人。
某些人不滿意的,無非是因為他是個中國人,如果這個角色換成法國男人?這些人還會質疑嗎?
我們欣賞一個人,是因為他優雅、成熟、幽默、善良等許多優秀的品質。
而不是因為他是法國人,他是白人,我鄙視那些種族主義者!」
蘇菲瑪索的言論獲得了滿堂彩,尤其是獲得了女性觀眾的支持。
一般來說,女性的種族觀念要弱於男性,因為她們在社會關係中,往往處於比較弱勢的一方。
這就是為什麼經常看到很多女生無腦哈韓哈日,還有easy girl什麼的。
只要她覺得對方帥,或者有錢就行了,其他的事情不會考慮太多。
而一部分男性對韓流之類的東西深惡痛絕,本質上並不是討厭那些歐巴之類的玩意兒。
因為無論是喜歡還是討厭,前提都是接觸過,有一定的了解。
如果對一個東西毫無興趣,並不了解,那談何討厭呢?
那麼一部分男性討厭的是什麼呢?是本族女性對異族男性的投懷送抱,無腦崇拜。
這很容易推斷,因為只要性別反過來,大家馬上就喜聞樂見了。
這種現象,人類幾千年男權社會留下來的通病,放在任何一個民族都適用。
從某種角度來說,這種現象對於種族的發展和延續,其實是有利的。
……
《情人》在法國上映後,儘管一部分法國人對這部電影深惡痛絕,但是大部分法國女性觀看過這部電影後,大多非常喜歡。
因為這部電影拍得唯美浪漫,楊葉作為男主角,英俊多金,風度翩翩,可以讓她們的幻想得到全方位滿足。
而且,楊葉並不是一個寂寂無名的人,他本身就擁有很大的名氣,在法國擁有很多粉絲。
就算不粉他的人,只要稍做了解,就會知道他那些牛逼閃閃的發家史。
自從十二年前橫空出世,一路走到今天,楊葉早已活成了一個流行文化符號,在世界範圍內都有無數擁躉。
換言之,他的牛逼已經超越了國籍,站在了這個時代,人類金字塔的頂端。
些許的詆毀並不會帶來太大的影響,炒起來的熱度反而有助於票房。
在不斷地爭吵聲中,《情人》的法國票房一路攀升到500萬人次,(註:法國電影票房只計算人次。)
作為一部非功夫片來說,這已經堪稱是神跡了。
不過,法國人對文藝片的接受度本來就比較高,《情人》本身就是一部法國電影,只不過男主角是中國人罷了。
有這個票房,也就並不奇怪了。
……
早在七十年代,好萊塢的特效技術還不牛逼的時候,功夫電影就是世界影壇最牛逼的視覺奇觀。
李小龍的《龍爭虎鬥》、《猛龍過江》都在法國創造過觀影人次超過400萬人的神跡。
《精武門》的觀影人次也達到了300萬。
只不過李小龍一死,無人能接過他的大旗,功夫片就此沉寂。
等到陳龍徹底崛起,已經是十多年後的事了。
那時候,好萊塢已經基本成型。
即便是強如陳龍,也無法在法國市場重現李小龍的輝煌。
他的職業生涯,在法國的最高票房,也只是憑藉《尖峰時刻2》創造的171萬人次。
不過《尖峰時刻2》是2001年的電影,那時候全球的觀影人次相比七十年代已經降低了好幾個檔次。
所以,陳龍已經很牛逼了。
……
由於楊葉的橫空出世,無縫接過了李小龍的大旗,在法國市場連創輝煌。
還幫助陳龍提前十年成型,在法國市場也享受大名。
他主演的《快餐車》、《醉拳2》在法國的觀影人次都超過了四百萬。
尤其是楊葉搞出來的「輕功」,也就是跑酷,近年來風靡歐美,擁有大量擁躉。
楊葉這幫人不斷在電影中強化「輕功」的概念,每有動作片問世,他們必然在電影中秀上一兩段「輕功」,吸引了大量粉絲觀看。
所以,現在的香港功夫片,在法國市場的威勢,比原時空大了好幾倍。
幾年前,李聯傑也成功打入法國市場,雖然威勢不如楊葉和陳龍,但也能創造平均近百萬人次的佳績。
《情人》在法國的500萬人次,換算成港幣大概在8000萬左右。
不過電影還沒有下畫,最終票房大概會達到1億港幣。
對於楊葉來說,《情人》的票房算是他近幾年在法國市場的新高了。(本章完)