京城,馬克西姆西餐廳。♠🐳 ➅9sħ𝓤א.ᶜⓞ๓ 👻👤
這裡是八十年代京城最貴的餐廳,中外合資,開業剛剛一年。
餐廳內裝飾著大量的水晶吊燈和壁燈,窗戶都是五采繽紛的彩畫玻璃,牆上的壁畫臨摹自羅浮宮和故宮,中西合璧,金碧輝煌。
因為貴,所以餐廳的顧客並不多。
來京城後,楊葉偶爾會和阿佳妮來這裡吃飯,帶她品嘗一下家鄉的味道。
當然,劇組的同事們也沒少來,這些「香港老闆們」在京城泡妞泡到飛起,禍害了不少京城大妞兒。
這種事情楊葉可沒法阻止,人家看見錢願意貼上來,關楊葉屁事。
楊葉自己泡妞砸的錢更多,沒臉說別人,只當沒看見!
此刻,阿佳妮正在優雅地喝著法式洋蔥湯,楊葉則握著一隻鋼筆,在一張信紙上寫著字。
阿佳妮見這廝寫得十分認真,不由得好奇地問道:「你在給誰寫信?」
「瑪格麗特·杜拉斯。」
阿佳妮來了興趣,杜拉斯是法國現今最有名的作家,阿佳妮也是很仰慕的,她問道:「你為什麼要給她寫信?」
「我覺得她的《情人》寫的不對!」
這話讓阿佳妮很是詫異,她不久前才看完《情人》。
「哪裡不對?我感覺寫得棒極了!」
「她在撒謊!」
「撒謊?什麼意思?」阿佳妮不解。
楊葉抬起頭來,認真地說道:「杜拉斯描寫的她的中國情人,連名字都沒有。個性懦弱,依賴家庭,他跪著聽父親講話,揮霍父親的財產,對父親言聽計從,娶父親安排好的女孩為妻……是他父親的傀儡。」
楊葉說的是杜拉斯《情人》的里男主角的形象,阿佳妮是看過的小說的,她「嗯」了一聲,說道:「這有什麼不對嗎?」
楊葉說道:「這是一個白人眼中典型的殖民地中國『富二代』形象,是一種刻板印象。很顯然,杜拉斯是在迎合她的讀者,她並沒有遵從自己的內心。」
「你為什麼這麼認為呢?」
「在小說中,女主角簡對她的中國情人是不屑一顧的,因為她是高貴的白人,她跟他在一起只是為了他的錢而已。她還描寫那個中國人卑微地愛著她……
但是在小說的結尾,她離開西貢,返回法國的時候,看到她的情人停在碼頭上的黑色轎車,她偷偷的哭了。
嗯,因為一個白人不能為一個中國人哭,所以她只能躲起來哭。但不管怎樣,這起碼說明,她對她的中國情人是有感情的。
伊莎貝爾,如果你生活在那樣的時代,你會愛上這樣一個卑微而懦弱的中國男人嗎?」
「我當然不會……嗯,你不一樣,我親愛的小雞,你是勇猛而浪漫的中國男人。」
楊葉淡定一笑,抓起在她的手背,輕輕吻了一下,繼續說道:
「但是杜拉斯會!這是一部自傳體的小說,簡就是杜拉斯本人,這個故事發生在她十五歲半的時候。
五十多年過去了,杜拉斯還要在她生命的最後時光,飽含深情地把這個故事寫下來。
在故事的開頭,她甚至說『在我的生命中,青春過早消逝。在我十八歲的時候,繁花似錦的年華早就枯萎凋零。』
這句話的意思很明白,她的一生,都活在回憶里,她深深地愛著她的中國情人,這一輩子都不曾忘記過!
那麼,這個值得她一生銘記的男人,真的就如同書中寫的那樣,這麼卑微懦弱嗎,我不相信!」
「這……愛情,有時候是不講道理的。」
「不,愛情就是兩個人之間的互相吸引,比如說……因為你長得很美,所以我就對你一見鍾情。
所以我就接近你,在你面前大秀功夫,帶你去看我的電影,唱情歌給你聽,因為……我愛你!」
阿佳妮笑了,說道:「那你知道,我是什麼時候愛上你的嗎?不是我答應和你上床的時候。」
「嗯……難道是和我上床之後?」楊葉自信地說道。
「滾!」阿佳妮笑著打了楊葉一下,說道:「那晚的體驗自然很美妙,不過我也只是當成浪漫的一夜情而已。」
阿佳妮拿起酒杯喝了一口紅酒,繼續說道:「那是在……我們要分別的時候。我說,再為我唱一首歌吧。
然後,你就真的為我唱了一首離別的歌,那樣的浪漫,那樣的深情。我想,在那一刻,我愛上你了。」
阿佳妮說著,臉上帶著溫柔的笑意,輕輕地哼唱起了楊葉送給她的那首《遠去的列車》:
「終究沒有落下一滴眼淚,你的微笑讓我放鬆下來,我試著尋找些許的安慰。
我想要的是緊緊依偎在你的懷抱里,為的是久久地銘記你溫暖的體溫。
遠去的列車,從我這裡,遠去……遠去……」
她說道:「親愛的,你能為我再唱一次嗎?」
「當然,我樂意極了。不過說到歌,我最近寫了一首新歌,你要不要聽?」
「要啊,是什麼歌?」
「是我為即將開拍的《情人》這部電影寫的主題曲,你記得《情人》里開頭那句話嗎?」
「哪一句?」
「我記得你,那時候你很年輕,大家都說你很美,但我想告訴你,你現在比年輕的時候更美。與你那時的面貌相比,我更愛你現在被歲月摧殘的容顏!」
「我當然記得,很浪漫的情話。」
「你等一下!」楊葉招了招手,服務生很快走了過來。
「我想上去唱一首歌,給這位美麗的小姐聽,可以嗎?」
「當然可以,楊先生,這是我們餐廳的榮幸!」
楊葉走上台去,接過吉他,調試了一下琴弦,用法語說道:「這首歌,送給我的愛人,伊莎貝爾·阿佳妮小姐,我永遠愛您!」
楊葉說完,在餐廳里吃飯的法國佬和中國人,都朝著阿佳妮坐的位置看去,朝她舉杯致意。
音樂如水一般流淌出來,楊葉飽含深情地唱道:「
當你老了,頭髮白了,睡意昏沉
當你老了,走不動了,爐火旁打盹,回憶青春
多少人曾愛你青春歡暢的時辰,愛慕你的美麗,假意或真心
只有一個人還愛你虔誠的靈魂,愛你蒼老的臉上的皺紋。
當你老了,眼眉低垂,燈火昏黃不定。
風吹過來,你的消息,這就是我,心裡的歌……」
楊葉唱完歌,餐廳里響起了熱烈的掌聲。
楊葉在掌聲中放下吉他,走下台,隨手從一張桌子上取下一朵玫瑰花,朝著阿佳妮走去……
阿佳妮開心地接過那朵玫瑰花,兩人便擁抱在一起,旁若無人地來了個法式熱吻。
……
「這歌詞很熟悉……是愛爾蘭詩人葉芝的詩吧?」阿佳妮眼裡的溫柔笑意根本藏不住。
「是啊,我覺得很合適,就改編了一下!」
「確實很合適,因為葉芝的這首詩,也是送給她的情人的。他的情人,也是一名演員呢。」
「我比葉芝幸運,因為茅德·岡從未接受過葉芝的追求。而你,伊莎貝爾,我們擁有彼此!」
楊葉說起情話來一套一套的,聽得阿佳妮眉開眼笑,心花怒放,法國人就愛這調調。
茅德·岡是一名英國演員,葉芝一生向她求了三次婚,她全部拒絕。
葉芝和茅德·岡,就如同金庸和夏夢,舔了一輩子,為她寫詩,寫小說,寫劇本……還是沒舔到。
話說回來,大概是因為一生都愛而不得,所以才能創作出那麼多優秀的文學作品吧?
如果舔到了,大家就沒有那麼精彩的小說看,那麼優美的詩讀了。
舔的好!
拒絕的更妙!
……
楊葉和阿佳妮膩歪了一陣,繼續說杜拉斯和她的中國情人的事。
楊葉認定杜拉斯在小說中沒有說實話,阿佳妮道:「你就這麼肯定?」
楊葉一笑,說道:「你知道杜拉斯的另外一本小說嗎?叫做《抵擋太平洋的堤壩》。「
阿佳妮點點頭,說道:「知道,還拍成過電影,不過那時候我還沒出生呢。」
「在那本小說里,也有一個中國人,叫若先生,他非常的醜陋,他始終游離在故事之外,非常的奇怪。
看完《情人》,我終於想明白了,若先生和中國情人是同一個人,為什麼兩本故事裡的形象天差地別?
這說明,這個故事另有隱情,杜拉斯不知道出於什麼原因,她沒有說出實情。」
「這怎麼可能?我覺得你想多了,這只是寫小說而已啊。」
「如果你不信的話,不如我們來打個賭。」
「賭什麼?」
「就賭杜拉斯收到我的信後,最終會告訴我,她真實的初戀情人,是一個什麼樣子的形象。」
「賭注呢?」
「隨便你!」
「如果你輸了,你每年至少要抽一個月時間去陪伴小伊蓮,還有我!」
楊葉嘆了口氣,握住她的白嫩的手掌,說道:「這個不用賭,我也會做到。」
「比起你的花言巧語,我覺得契約更為有效。」
「好吧,我是一個有契約精神的人。不過,要是你輸了呢?」
「任你擺布!」
「你說的哦?」
「我也是一個有契約精神的人!」
……
楊葉雖然打算親自主演《情人》,在電影裡狂日蘇菲·瑪索。
不過他卻對《情人》中的那個菸鬼男主角不感冒。
楊葉並不想演那個廢物,這太有損他的形象了!
所以,楊葉要改劇本!
為此,楊葉才親自給杜拉斯寫信,希望她能夠告訴自己,她真正的中國情人,是什麼樣子的。
楊葉為什麼篤定杜拉斯沒有說真話呢?
因為他是一個穿越者,他知道杜拉斯的初戀情人叫做李雲泰。
1990年,杜拉斯得到了李雲泰死去的消息,情難自禁,改寫了《情人》。
相對於《情人》,新的故事有更深情的描寫,更纏綿的敘說,是杜拉斯職業生涯的頂峰之作。
情人的形象相比之前也大為改觀,他的性格非常的自信。
他和簡的母親、大哥談笑風生,是一個事業有成的青年,一個真正男人!
杜拉斯改寫後的中國情人形象,完全顛覆了西方對東方的集體想像模式。
他比原本的情人形象更討人喜歡,更強壯,更大膽,更漂亮,更健康,更高大,更優雅。
他很少哭,多數時候都在笑,他還是一個美男子。
杜拉斯形容他的情人:
「他身軀瘦長、靈活、完美,和他的雙手一樣具有某種奇妙之美」;
「皮膚柔軟,金黃色的,他的身體非常的健康,漂亮」……
看過《情人》這部電影的都知道,電影中有一場梁家揮請女主角簡全家吃飯的戲,結果梁家揮被簡的大哥嚇尿,毫無抵抗力。
但是在杜拉斯最後改寫的故事中,「中國人如眾星拱月位於中心」,歐洲中心和白人優越等觀念完全被瓦解了。
在面對盛氣凌人的西方白人時,情人表現得不卑不亢,有禮有節,談笑風生。
這才是楊葉需要的形象,梁家揮演的那個廢材,楊葉打死都不會演。
楊葉雖然饞蘇菲·瑪索的身子,但也不會為此而敗壞自己的形象!
他可是打遍世界無敵手的中國第一猛男,是中國的門面,是無數中國人的驕傲。
……
瑪格麗特·杜拉斯在她生命的最後時刻,遵從了自己的內心,承認了自己對中國情人的愛。
她在小說中寫道:「我早就愛上你了。我永遠不會忘記你!」
她甚至希望他們能夠結婚,她要給他生孩子,一家三口幸福地生活下去。
電影《情人》結尾:女主角淡定地上了輪船,而梁家揮躲在暗處偷偷地看她,膽怯,而依依不捨。
船開走了,梁家揮開著汽車,沿著湄公河的堤岸一路追趕,像條狗一樣。
但是在杜拉斯最後的版本的故事中,並不是這樣,簡一點也不淡定,她哭得很傷心,她抱著情人說了很多纏綿悱惻的情話。
……
瑪格麗特很快收到了楊葉的信。
瑪格麗特·杜拉斯女士:
在讀《情人》之前,我讀過您的另外一本書《抵擋太平洋的堤壩》。
在那個故事裡,有一個中國人,叫做若先生。
他非常的可笑,愚蠢,膽怯,醜陋,除了有錢,一無是處。
女主角蘇珊只和他發生了一次關係,是為了錢,事後她感到非常的噁心。
但是在《情人》的故事裡,簡和她的情人經常做噯,非常的歡愉,十分的纏綿。
她甚至是愛他的,在她登上輪船,離開越南的時候,她哭了。
如果我沒有猜錯的話,這兩個人,其實是同一個原型,您把一個同樣的故事講了兩遍。
但我認為,您還沒有遵從您的內心,因為在《情人》的故事裡,還有大量的空白沒有填補。
為了搞清楚其中的謎團,我派人去了西貢,去打聽這件事情。
可惜,您的中國情人……李雲泰,已經去世多年了。
他葬在沙瀝,您所描寫的那所藍色的房子依然存在,歸他的子女居住。
在沙瀝,他因善良和質樸而備受愛戴,他在晚年變得非常虔誠。
瑪格麗特女士,我不知道您是基於什麼原因,但李雲泰先生並非您在書里描寫的樣子。
您在過去五十多年的時間裡,把一個故事講述了兩遍。
您甚至說您在「十八歲的時候,繁花似錦的年華就早就枯萎凋零」。
那麼,我想,您是愛著李雲泰先生的!
您的一生都活在與他有關的回憶里,從不曾忘記過他。
現在,《情人》要拍成電影了。
會有更多人通過電影,了解您和李雲泰的故事。
我想知道:您願意讓李先生以這樣卑微而怯懦的形象活在世人的眼中嗎?
或者您能夠還他一個本來的面目,讓世人看到真實的李先生是什麼樣子?
期待您的回信!
……
楊葉直接把李雲泰已死的消息告訴了杜拉斯,目的就是要把第三個故事提前催生出來。
而這個故事才是楊葉所需要的,才是真正的……《情人》。
讓梁家揮那版《情人》見鬼去吧!(本章完)