第2607章 信仰之重乃傳承(第三更)

  第2607章 信仰之重乃傳承(第三更)

  「瞧眼下的情形,還需再繞一圈?」

  李隆基知道這個大島子,或者說大陸的地圖。

  船隊已經跑到西邊去採礦了,不停地往回帶。

  他就不想再去,沒意義,東南那裡還有個大島子,即李易時候的紐西蘭。

  李易搖頭:「不去,咱們到另一個地方,然後斜著向東北方向走,能遇到我之前出海的島子。

  繼續往北,從倭國那裡繞過去,路過海參崴,最後回到大唐。

  另一條路線是去咱們那邊的大唐遺民所在,貼著南極走。

  從倭馬亞帝國的邊緣走,想繼續沿西北,然後通過北冰洋經那個海峽回去也行。

  那麼回去還是路過倭國北面地區與海參崴,繞過新羅所在,到海州。」

  李易給出來好幾條回去的路,走哪個都可以。

  「去完南極還能去北極?」李隆基想得更多,好不容易出來一次,大家見識下啊!

  「能!」李易無可無不可,轉一圈唄,正好大家在這邊有補給,去完紐西蘭,再轉過來補給一下。

  接著到南極,遊艇比較累,帶著船隊繞非洲,想去南美洲和北美洲都不是問題,咱們就轉。

  我這麼多船,裝上的補給足夠用,水下有聲納。

  「轉一下唄!」李隆基覺得出來一次不容易,下回不知道什麼時候呢。

  「行!」李易從善如流,三哥老丈人說見識一番,作為兄弟女婿必須做到。

  十月下旬,這裡的氣溫更高,大唐那裡降溫。

  隊伍要走了,去紐西蘭的那個島子,轉一圈還會回來最後進行補給。

  一部分羽林飛騎、水軍和四個小機器人以及五艘船隻留下,繼續教導當地遺民。

  大唐所在,一個個家族和世家的官員觀看完陛下在外面的視頻情況,得到了兩個月的假期,回家吧。

  再遠兩個月也能到了,他們得回去告訴家族,現在大唐的打擊能力有多強,關鍵是速度快、轟炸的範圍廣。

  以前大家的認識就是弓弩、刀槍、盾牌。

  現在不是了,現在朝廷想打誰的時候一炸一片,躲不過去的。

  白天的時候還好說,看到天上有黑點,如果沒判斷錯,不是什麼鳥啊什麼的,趕緊躲,或許能躲開。

  晚上人家過來,黎明一到就開始炸,躲不了的。

  世家大族並不害怕,立即調整對內的宣傳,咱們要為大唐多多貢獻。

  說白了就是他們妥協了,然後擁護大唐政權。

  真實歷史上的李隆基其實做到了,後來太監上來,皇權旁落。

  說白了就是架空,皇權可以架空的,秦朝的時候架了,後來的很多朝代都架了。

  包括李易時候的,很多人都被腐蝕了。

  就是沒有一個乾淨的,一個個的被徹底架空。

  這不就是皇帝的情況嘛!不止一次了。

  結果李易那時有個人牛逼啊!硬是挺過來了。

  當得到地位的時候,回過頭來全收拾。

  就是如此的境況下,他完成了權力的交接、勢力的更迭、憲法的更改。

  關鍵他也沒怎麼使勁宣傳,但國民就發現了他在那裡大家可以過好日子,加油!支持你!繼續幹下去。

  李易回想過無數次,每一次把自己放在同樣的位置上都搖頭,不可能,做不到。

  回過頭,李易發現李隆基現在就是一樣的存在,老了的時候不算,那個時候就是交權晚了。

  李易承認,自己當不了帝王,太累,活得一點都不輕鬆。

  「易弟,冷水海域的海鮮吃生的沒問題?」

  李隆基不知道自己的易弟想了多少事情,他在考慮冷水海域和溫水海域海鮮的差別。

  「概率問題,不是說冷水海域的海鮮一定沒有寄生蟲,咱們那邊的溫暖地方的海鮮一般是熟制。」

  李易喜歡吃冷水海域的海鮮,卻不推崇生吃。

  只有在李家莊子單獨飼養的海鮮,確定沒問題了,才能吃生的。

  包括河魨,這個都是單指,不是河豚。

  豚是豬的意思,他那時就有的外國公司,比如做方便麵的,說是豚骨湯。

  一大堆他那時的百姓覺得高大上了,哎呀!原來咱們的豬是豚啊!

  李易這等文學素養到一定程度的人就悲哀,外國宣傳一下豚你就知道是豬了,附和後認為自己牛逼了?

  那你知道無豕不成家的豕是什麼意思嗎?你知道彘是啥不?

  人家外國人說個豚字你就跪了?你對中華文化是有多麼不了解?漢語都沒學明白你有什麼資格顯擺外語?

  我精通六種外語我都認同中華文化,你四級都沒過,你跟我顯擺豚?給你臉了,呸!

  你有什麼資格跟我坐一桌?你不滾我滾。

  「三哥,凡此之後,遺民更應學唐文,如是種種,自傲在心。」

  李易提要求了,這麼多的遺民,咱們必須宣揚文化。

  象形字是最好的文化傳播途徑和手段,可惜那些都被白皮豬給廢了。

  「不是正常嗎?」李隆基不覺得如何,他習慣了,中國的文字和語言就這樣。

  李易使勁點頭:「對,豬,然後殺了就是豬肉。」

  他就覺得有意思,他會別的語言啊。

  豬在他那時的西方是Pig,肉是meat,豬肉是pork,還有其他的口語表示方式就不列出來了。

  那麼怎麼把豬、肉和豬肉聯繫起來的?需要單獨的一個單詞。

  說好聽的就是這個單詞和語句表達的更具體,說不好聽的,就是你們的文明程度在命名上都存在缺陷。

  故此有一些人學了外語後,就總是在說話的時候間雜一些外語單詞。

  他們的理解是這個表達的更具體,尤其是意識方面的。

  但他們想錯了,他們以為的更具體和意識方面更確切,是因為他們對中華文化底蘊差。

  你有什麼更具體的?無非是你不理解。

  當然,還有另一種情況,說話的時候兩種語言總是單詞記不清楚,一著急就用其他的代替了,尤其是說中國話的時候。

  曾經有個幾個同樣象形文字的文明,結果又都消失了,只留下了歷史上的一些記載,有戰爭原因,還有局限性的原因。

  今天沒有了,感謝兄弟姐妹們的支持,農家鞠躬了!

  (本章完)