第411章 攻克難關

  第411章 攻克難關

  這是因為,翻譯小說,跟翻譯日常用語、對話交流等等,完全不同!

  很多一些小說特有的詞彙,怎麼翻譯?

  比如修真!

  比如修仙!

  又比如各種功法名字、招式名字……

  如果是普通的日常用戶,他們翻譯起來當然毫不費力,但涉及到這些的時候, 他們卻感覺到了巨大的壓力和難度。

  不過……

  有難度才對啊!

  這不就是總編說的挑戰新高度,創造新詞彙麼?咱們要的就是難度好吧!沒挑戰性的工作有什麼意思?

  對剛從學校出來的年輕人來說……很少喜歡一成不變的工作,相反,他們往往更喜歡挑戰。

  而現在,不就是挑戰多多,困難多多麼?

  好事兒啊!咱就是要挑戰困難!

  他們翻譯之餘, 時常進行交流, 交流的目的,是把小說中一些常出現,而目前英語無法翻譯的詞語進行匯總!

  每天都各自記錄遇到的那些無法翻譯的詞彙,下班後,所有人一起匯總!

  然後,大家再對這些詞進行討論和分析!

  上百個才學過人的翻譯,一起討論同一個詞……

  總能有那麼幾個人,給出有新意,且大家都滿意的翻譯來。

  是以,問題在不斷解決。

  如此反覆,三日後,他們的翻譯,逐漸步入正軌,基本上,每人每天可以翻譯大約一萬個字的小說正文, 並放上國際站。

  而目前,國際站雖然沒多少用戶,可終究還是有的。

  譬如一些在華夏的歪果仁, 他們很容易就看到了神秘世界的GG, 也知道了國際站的存在。

  而他們雖然懂一些漢語, 但……哪裡有英語看的舒心?

  因此,他們會上國際站去看。

  看的爽了,也會推薦給自己的親戚朋友,這樣一來,國際站每天倒也有上千個IP的瀏覽量,且每天都在呈小幅度上漲的趨勢。

  不少小說下面,也都有評論等等,大多都是表示『新奇』、『竟然還能這樣』、『期待』和催更等等言論。

  如此發展,讓翻譯們更加有了動力。

  但問題,也隨之出現。

  「同學……額,同事們,有大問題了!」

  一個同學,首先發現了問題:「我們必須停下手頭的工作,並解決這個問題,否則,就完了!」

  「什麼問題?」

  說的這麼嚴重,連413也被吸引了過來,所有人一起開會。

  「是這樣!」

  那個同學,把截圖拿了出來,截圖內容是一個用戶的留言,全程英語,但是對同學們來說,當然沒有半點問題。

  「看起來很有意思,但是……太難懂了,明白嗎?往往,我看一個章節,就要耗費大量的時間!

  因為,很多詞語,我從來沒見過,根本不知道它是什麼意思,也不知道它出自哪裡。

  我甚至在百科上查詢過,翻過我手中所有的詞典,但卻都查不到,你們能明白我的感受麼,朋友麼?

  我覺得,這應該是英文,但我一個米國人,卻看不懂它的意思,我不知道,是翻譯出了問題,還是我的問題。

  不過……我想,我看不下去了,不是劇情不夠精彩,而是我不明白。

  再見。」

  評論就這些,但他的點讚數,卻超過了五百!

  什麼概念?

  日IP才一千多的網站,一條評論,發布半天的時間裡,就超過了五百!

  這麼算下來,幾乎就是所有用戶都在點讚這條評論,都遇到了這個問題啊!

  「的確是大問題。」

  413面色微沉:「我們有些太想當然了,這個問題必須立刻解決。」

  「可是……」有翻譯苦笑道:「那些詞,本來就是我們華國特有的,不創造新詞的話,很難翻譯的貼切。」

  「是這樣沒錯,我也建議你們這麼做,但是,這種新詞,除了咱們,誰能知道它的意思呢?」

  「那怎麼辦?」

  413沉思片刻,一拍大腿。

  「有了!」

  他身旁,一名漂亮的女翻譯臉色發紅……

  總編拍我的大腿幹嘛?不會是對我……呸呸呸,好害羞。

  413卻完全沒注意到這些,驚喜倒:「我想到辦法了!」

  「他們不懂這些詞彙,是因為他們沒見過,他們不認識,但……咱們可以幫助他認識啊!」

  「立刻讓技術部那邊,在國際站加一個『詞典』功能!所有頁面都要加!」

  「功能就是,當用戶在搜索框輸入詞彙並搜索的時候,立刻給出答案!」

  「不,再進一步!」

  「但凡是我們創造的詞語,都給加一個下劃線,當用戶的滑鼠、手指觸碰的時候,立刻浮現出這個詞語的詳細解釋和描述!移開滑鼠後,描述消失!」

  「這樣能最大化方便用戶,也能解決他們看不懂的問題!」

  翻譯們一聽,紛紛點頭,也是喜出望外。

  「對啊!還可以這樣!」

  「沒錯!那些詞語,用一個單詞來翻譯,根本辦不到,但如果是用一句話,甚至是一段話來描述的話,卻不難!」

  「嗯!那我們就分頭行動,立刻把手頭的詞語全部加上解釋和注釋!」

  「好!」

  413滿意點頭,這可是一個大問題啊,能在這麼短的時間內想出解決辦法,而且堪稱完美,這還不是美滋滋?

  「技術部那邊我會親自跑一趟,這個功能不難,就是用keywords關聯,只要我們這邊把對照表做好,很快就能搞定!」

  「大家分頭行動!」

  分頭行動!

  一邊做新詞解釋、注釋,一邊讓技術部趕工,做出『新詞注釋功能』。

  當天夜裡,加班加點的功能就已經上線。

  原本不多的用戶們,突然發現,令他們頭疼的問題解決了!

  看不懂這個詞?

  沒關係,手指放上去,或是滑鼠放上去,甚至都不用點擊,就會彈出相應的解釋,讓他們明白這個詞到底是什麼意思。

  唯一的問題就是,這種詞,不算少,所以他們閱讀的速度快不起來。

  不過……

  這樣也是一個好處,不是麼?

  閱讀的太快,翻譯怎麼可能忙的過來?

  第二天一大早,413等人就發現昨天那個用戶重新評論,表示道歉,並給與了高度評價。

  (本章完)