第197章 隔行如隔山

  第197章 隔行如隔山

  剛才說話的這個也是一頭金色微卷的長髮,同樣身高很高,身材比例很棒,顏值90以上。

  身前身後兩個人一模一樣,就很離譜。

  最離譜的是兩人身上氣質特別像,都是很純粹的那種。

  林灰:Σ(っ°Д°;)っ

  什麼情況???

  莫非是雙胞胎不成麼?

  林灰又回過頭看了一眼,發現兩人雖然樣貌上很相似。

  但氣質上其實是微微有些區別的。

  兩個人雖然都是很純粹的氣質。

  但一個是天真無瑕那種惹人憐愛那種。

  另一個則是書卷氣讓人敬重那種。

  如此相似的一對雙胞胎送上門來。

  林灰當時就有一個很大膽的想法!

  ……

  ……

  長得這麼像的一對雙胞胎姐妹以後在開發人臉識別算法時不用來做測試樣本可惜了……

  ……

  ……

  這種壞壞的想法就不足為外人道了。

  有如此相像的姐妹。

  確實有點出乎林灰的意料。

  伊芙·卡莉笑著對林灰介紹道:「你是不是把我們搞混了?

  這位是我的雙胞胎妹妹——米娜·卡莉,你可以叫她米娜。」

  之後伊芙·卡莉又向米娜·卡莉介紹到:「這位就是LIN HUI先生,先前我給你提到過。」

  言畢,伊芙·卡莉從包里取出了一副眼鏡戴上,似乎是為了方便林灰區分。

  其實沒啥必要,除了剛剛見到這對姐妹那會林灰有點懵逼之外。

  此時林灰已然能夠分得清誰是誰了。

  即便是長相再相似,不同的成長環境培養出來的氣質完全是兩回事。

  這種氣質上的區別足夠林灰將二人區分開了。

  除了氣質之外,其實兩姐妹還是有點小區別的。

  比如說兩個人身上的香水味不一樣;

  再比如說……

  說起來這點可能是人跟計算機很大的不同了。

  長相如此接近的一對雙胞胎讓計算機或者說機器區分的話,其實是很難的。

  縱然是號稱絕無差錯的步態分析,其實也會有出錯的時候。

  相比於機器學習各種程序算法。

  人腦的識別看似不成章法,但偏偏就效率奇高。

  這背後的一切著實讓機器學習方面的研究人員好奇……

  ……

  在伊芙·卡莉的引見之後。

  林灰再次和米娜·卡莉打了招呼:

  「你好,我就是林灰,剛才真的很不好意思,不小心把你和你的姐姐搞混了。」

  米娜·卡莉道:「沒事的,我和我的姐姐在成年以前幾乎都在一起生活,很多人都會把我們搞混。」

  米娜·卡莉說得不是英語,而是字正腔圓的普通話。

  這讓林灰很意外,林灰道:「你會講中文啊?厲害了。」

  米娜·卡莉不以為然,反問道:「你不也會講英語嗎?」

  林灰:「不一樣哦,對於非母語者來說,中文可是要比英語難學很多。」

  對於這點米娜·卡莉表示了認同:「漢語確實要比英語難學很多。

  不過你應該也知道一句話,興趣是最好的老師。

  華國是一個古老但又日久彌新的國度,這樣的國度自然很讓人著迷。

  我第一次接觸就愛上了這個國家的文化……

  當時我特別痴迷於唐詩。

  在興趣的驅使下我開始了對中文的自學。」

  這份痴迷林灰並不意外。

  一時之間林灰又想到了因為RR這款遊戲而努力學中文的大衛·楊。

  林灰:「你是自學的啊?

  只聽你說話的口音,我還以為你在華國呆了很多年了呢。」

  米娜·卡莉:「多謝誇獎,也不完全是自學。

  我是在哈佛大學的時候,研究方向是東/亞語言。

  最近在中國水木大學做訪問學者……」

  訪問學者?

  林灰印象中訪問學者好像都是博士級別的?

  誠然如此的話,那麼這對姐妹還真是。

  都是學霸基因啊。

  一個語言學方面的博士,一個是計算機方面的博士。

  強,無敵。

  說到米娜,林灰雖然是第一次跟她打交道。

  但總的來說相處還算不錯。

  米娜讓人覺得沒距離感那種。

  林灰記得從哪本雜誌上看到過一篇分析雙胞胎性格的報導說雙胞胎姐妹性格往往迥異:

  一般來說,姐姐性格性格更活潑,而妹妹性格更內向。

  這種情況顯然不太適合伊芙·卡莉和米娜·卡莉兩姐妹。

  米娜·卡莉雖然是妹妹,但性格明顯要比伊芙·卡莉外向得多。

  林灰才跟米娜·卡莉寒暄沒幾句,米娜·卡莉就打開了話匣子。

  林灰樂得如此,要是伊芙·卡莉上來就跟林灰探討各種專業話題。

  林灰還真不知道從何說起。

  三個人一邊說話一邊朝著機場外走去。

  一路上不時引得行人注目。

  也可以理解,帥哥和美女的組合本就很吸睛。

  ……

  通過交談林灰知道麻省理工的學術訪問團已經到達水木大學了。

  事實上麻省理工的這個學術訪問團。

  此次造訪華國為的就是林灰。

  但是出於一些表面上的禮儀。

  此時麻省理工的代表團仍然要在水木參加學術會議。

  伊芙·卡莉是因為內心之中強烈的好奇才暫時脫離了隊伍。

  先行一步趕到了北域市。

  而米娜·卡莉之所以和伊芙·卡莉同行是為了充當臨時翻譯。

  麻省理工此次對水木學術訪問是有隨行翻譯的。

  不過翻譯目前還要跟隨麻省理工學院的訪問隊伍參加各種學術會議。

  林灰雖然會英語,但這僅僅限於正常的交流用。

  涉及到學術上的交流,林灰現在的英語水平確實不夠看。

  光顧著期待和伊芙·卡莉的見面卻沒考慮到和伊芙·卡莉會面時的交流問題。

  這的確是林灰的疏忽。

  不過伊芙·卡莉的做法,林灰同樣不覺得怎麼靠譜。

  找個米娜·卡莉這樣全然沒有相應學術背景的人來充當翻譯?

  林灰很懷疑米娜·卡莉能否勝任翻譯工作。

  倒不是林灰蔑視人。

  但畢竟隔行如隔山。

  舉個例子,比如說「感受野」

  土生土長的本國人。

  不是專業相關的第一次看到這樣的詞彙十有八九也是一臉懵逼兩臉茫然。

  更何況是歪果仁了。

  林灰很懷疑米娜·卡莉這樣的翻譯是否可靠。

  不過林灰也不好在翻譯還沒正式開始之前就質疑米娜·卡莉的專業性。

  (本章完)