得罪凱文這種級別的財閥。
一個沒人撐腰退休的總統,又算的了什麼。
在任的,都是財閥推上去的,說話都代表著財閥的利益,更不用說一個下台了的總統了。
國情不同,不用過分帶入。
總之,美利堅的大總統,並沒有那麼高的地位,這一點還是可以確定的。
····
時間一晃,又是一個多月過去了。
時間也正式進入了2006年的七月。
各大電影公司紛紛角逐這個史蒂夫·凱文沒有參與的暑期檔。
當然,晨曦電影公司也有參與,只不過是史蒂夫·凱文沒有參與而已。
首先,是外聘的導演,所拍攝的加勒比海盜第五部。
是的,到如今為止,加勒比海盜已經出到了第五部了。
鑑於史蒂夫·凱文和晨曦電影的發展,約翰尼·德普並沒有鬧什麼么蛾子,比較得罪了晨曦電影的後果太嚴重了。
再加上約翰尼·德普和唐尼還有尼古拉斯·凱奇的關係都不錯,凱文也就不再計較當初德普所搞的事情了。
當然,這也是因為德普為凱文賺了不少錢。
面對這種能夠幫助自己賺大錢的人,誰會生氣呢?
不過,這樣的友情,多少有點泛泛之交的意思。
當然,這也是正常的。
人難得一知己。
凱文真正玩的好一點的,也就唐尼、尼古拉斯凱奇,其他人多少和他有些差距。
即便是他身邊的這些女人,也未必能夠懂他。
從心底里,凱文是一個非常孤獨的人。
畢竟他有一個天大的秘密,不能對人說。
當然,這點小情緒,並不影響凱文做事。
然後就是福克斯所導演的經典奇幻片,博物館奇妙夜。
還有博偉電影公司的汽車總動員,以及福克斯的漫威X戰警系列,哥倫比亞的達文西密碼等電影。
這些是凱文有印象的電影,都是取得了比較不錯的票房成績的電影。
其他電影,沒印象的,凱文也不怎麼關注。
電影市場的大戰,凱文基本上沒怎麼去看。
這一個多月的時間,凱文將自己所有的空餘時間,都拿來對這本三體進行翻譯了。
兩世為人,對於兩個國家的文化習俗,凱文都非常了解。
可以說,如果不是他現在的這個身份,即便他只是去做一個翻譯家,也足夠他養家餬口了。
畢竟翻譯最難的,其實就是準確而優美的表達出對方的意思。
一個成語,翻譯過來,可能要花費大段的文字。
但是如果能夠準備的找到類似的諺語之類的東西,就能夠以最少的精力翻譯出最好的效果。
凱文做這個翻譯,也不是說二次創作,讓文字更優美。
他只要能夠準備的將文字作品要傳達的東西,要講述的故事,翻譯過來就行。
完成了翻譯版本,然後請人校正了一下之後,凱文就開始安排起了宣發。
····
德雷克,是一位普通的上班族,愛好除了上網之外,就是閱讀一些小說了。
平常他最喜歡的就是在番茄文學網看小說了。
在這裡不得不提及一下,因為歷史短暫的原因,在美國,歷史壓根不被人重視。
這也導致了歷史類的小說銷量也不怎麼樣。
與只對應的,美國的國力強大得益於科學發展,因此科幻在美國一直是經久不衰的好題材。
在番茄文學網上,科幻題材,足足占據了百分之三十,足見這個題材的影響力之大。
而德雷克最喜歡的就是科幻小說了。
就在德雷克,忙完了一天的工作,上網的時候,就發現了現任大統領在各個社交帳號上面,瘋狂的推介一本科幻小說。
這不禁引起了他的好奇。
雖然大統領在凱文的面前,似乎沒什麼威嚴,但是對於普通人來說,還是挺有名氣的。