第172章 輕鬆國度小說網

  武澤一頭霧水地看著川野優華。

  這是什麼見鬼的問題?

  什麼叫做「我希望自己叫什麼名字」?

  我就叫武澤真二,雖然這名字我不喜歡,但這玩意是自己希望的事情嗎?

  「川野,你在說什麼?」武澤反問。

  「我說的是田澤真一。」川野優華回答。

  「哦。」

  武澤明白了。

  搞了半天,川野優華說的是《筆與鍵盤大冒險》里的主角田澤真一。

  這個角色,毫無疑問是以武澤為原型設計的。

  第一次看到的時候,武澤就吐槽過這個名字。

  因為在《筆與鍵盤大冒險》里,田澤真一的設定是個女孩子。

  可「田澤真一」這個名字,怎麼看都不像是一個女孩子會取的名字才對。

  就像是在某點寫網文,你設定了一個女二號,然後給她取名為「張狗蛋」,那肯定會被讀者們噴成渣。

  最少,也應該叫「李春花」嘛。

  「唔……意思就是,小宮編輯讓你給她重新想個名字,然後你就跑來問我的意見了?」

  武澤想想覺得不對。

  「京阿尼不都已經對外公布大賞獲得者是你嘛,難道現在還沒對讀者們公布女二號的名字?」

  「沒有。」川野優華搖頭。「小宮編輯說,要等到小說正式出版的時候,才公布相應的信息。」

  「哦,我明白了。」武澤點點頭。

  在小說正式出版之前,保留一些神秘感,也是一種常見的營銷手段。

  反正有「KA文庫大賞」這個噱頭在,這樣做更能讓人猜測、討論。

  「那……你的意思是,讓我來取這個名字?」武澤又問。

  「嗯,因為她就是你。」川野優華回答。

  「別,我可沒想過變性。」

  武澤立即抬手拒絕。

  「不過名字嘛……我倒是可以想一下,呃……要不就叫武澤真子好了,你看,只和我的名字差一個字,不是更能體現出原型是我?」

  「好,那就叫武澤真子。」

  看著川野優華點頭就要離開,武澤趕緊喊住了她。

  「喂,別!我開玩笑的!」

  川野優華回過頭,疑惑地看著他。

  「那你想叫什麼名字?」

  「你突然這麼跑來問我,我一時間也想不到好嘛。給我點兒時間,我晚點兒給你答案。」

  「好。不過最好今天之內告訴我,小宮編輯還在等著我的回覆。」

  「好。」

  看著川野優華點點頭離開,武澤抹了一把額頭上的冷汗。

  還好喊住了她,不然真讓這個《筆與鍵盤大冒險》中的重要角色改名成武澤真子,那他以後每次看到可就太彆扭了。

  泥轟語中的「真子」和「直子」都是可以直接寫作漢語的,看起來非常接近。

  這要是被卡桑看到了,怕不是會誤會些什麼。

  而且說老實話,《筆與鍵盤大冒險》的女主角叫星野純子,另外一個重要的女角色如果也叫XXX子,未免有些重複。

  就算泥轟很多女性的名字都是XXX子,可一部小說里,還是儘量避免這種情況比較好。

  不過說是考慮換一個名字,又該換什麼名字呢?

  儘管武澤從事網文寫作十餘年,穿越過來後又寫了一部輕小說,寫作經驗算是相當豐富。

  但給小說里的角色取名字,對他來說,一直都是苦手。

  在寫小說的時候,經常會出現各方面都很流暢,寫得飛快時,卻剛好要出場一個龍套角色,需要考慮他的名字,然後武澤會一下犯難,卡殼好半天。

  畢竟小說中的名字也不是亂取的。

  受限要符合人物的基本要素——比如性別、年齡、時代背景等等。

  除此之外,還要考慮到人物的性格、外貌、出場作用……

  反正人物角色的名字不能隨手瞎寫,不然很有可能鬧出笑話。

  最極端的反例,就是網文圈裡流行的一個梗。

  「聖騎士張大牛」、「光明祭司李春花」什麼的……(注1)

  武澤腦海里拼命轉動著各種念頭,想著該怎麼確定《筆與鍵盤大冒險》里這個女二的姓名,一時間有些犯難。

  「應該讓川野優華多提供一些她對這名角色的設定,以及後續情節安排,這樣才好確定名字。不過話說這個角色的原型就是我的,如果以我來考慮,那應該叫什麼名字呢……」

  想了一會兒,武澤還是沒什麼頭緒。

  無奈之下,他只好再次拿出手機,打算上網找一個人名生成器,從中選取一個看得過去的名字。

  這也是武澤一直以來的習慣。

  在實在沒辦法確定人物角色名字的時候,先用人名生成器生成一些名字,然後從這些已有的名字,挑出一個和自己構思相近的名字,再做一下符合人設的適當修改,最終確定。

  武澤之前在寫《異界拔刀斬》的時候,倒是很少用到,因為《異界拔刀斬》里的角色名字多數是西方名字。

  很多時候,武澤都會選取一個漢語裡的名詞翻譯成對應的外語,然後再使用音譯作為角色名稱,相對會容易一些。

  但是現在需要想的是泥轟人名,這個方法就不能採用了。

  剛拿起手機,還沒解鎖,武澤忽然注意到,屏幕上面顯示出收到了一條新的LINE消息。

  而這條消息的發起者,赫然是江口充!

  武澤非常意外。

  自從在2個月前,江口充給他發了一張在魔都明珠電視塔下和「蛋巨」的合影后,他便一直沒有給武澤發來進一步的消息。

  武澤並不知道他這段時間在幹什麼,也沒想過去問,卻沒想到他現在又主動發來了消息。

  武澤好奇地解鎖屏幕,點開那條消息。

  LINE窗口彈出,武澤掃了一眼,頓時愣住。

  「武者老師,告訴你一個好消息,我已經成功應聘成為『輕鬆國度小說網』的編輯,現在就在『蛋總』的手下做事。」(注2)

  「輕鬆國度小說網」?

  那不是蛋巨跳槽過去的擔任總編的那個網站嘛。

  江口充這個傢伙,居然成為了蛋巨的手下?

  他一個泥轟人,一名小說家になろう網站的編輯,居然搖身一變,成為了一名中文小說網站的編輯?

  這是什麼神仙操作……

  武澤掃過手機上顯示出的那條消息,注意到江口充發來的這條消息雖然只要用的是泥轟語,但「輕鬆國度小說網」和「蛋總」這兩個名詞,卻是用的實打實的漢字。

  「這個傢伙,終於知道『蛋巨』是『蛋巨』,不是什麼『玉子先生了』。」

  武澤笑了一下,回復了一條信息過去。

  「江口桑,恭喜你找到新工作。但是我很好奇,你負責的是什麼工作呢?還有,你為什麼會選擇在蛋總手下做事?」

  發完信息後,趁著江口充還沒回覆信息,武澤打開手機瀏覽器,搜索「輕鬆國度小說網」。

  GOOGLE搜索在這一點還是比X度好很多,第一個搜索結果,就是武澤想要的「輕鬆國度小說網」官網。

  武澤之前只是在蛋巨跳槽過去的時候,知道了這個網站的名字。

  當時他好奇地去看的時候,這個網站還在草創初期,網站頁面和內容都很簡陋,只知道它是一個主要連載輕小說類型小說的網站。

  實際上華國的輕小說和泥轟的輕小說並不是一個概念。

  泥轟的輕小說,直譯的話,就是「輕鬆」的小說。

  說白了,就是讓人閱讀起來輕鬆愉快、以娛樂為主要導向的小說。

  這主要是和正統文學區分開,告訴讀者,這類小說只是用來娛樂的,別抱有太多過高的期待。

  但是傳入到華國後,華國對於「輕小說」這個分類,卻陷入了一個誤區。

  很多讀者、甚至是作者自己,都覺得只有泥轟輕小說那種文字風格、劇情結構、人物設定的小說,才是「正統」輕小說。

  其它的都只是網文罷了。

  但實際上,華國的絕大多數網文小說,都可以算在「輕小說」的行列。

  因為絕大多數網文,都是以娛樂性為主的。(注3)

  蛋巨跳槽過來的這個網站,起初是以連載華國特有的「輕小說」類型網文為主。

  這屬於瞄準了網文市場的一個細分市場作為網站定位,算得上是定位明確。

  不過現在幾年過去,武澤再登陸上來的時候,發現這個網站也並不僅僅是只有「輕小說」類型的網文,同樣有「玄幻」、「都市」、「科幻」等等類別。

  甚至,還有「仙俠」這個和泥轟輕小說完全沒關係的類別。

  毫無疑問,在這幾年的網站發展過程中,「輕鬆國度小說網」這個原本只連載「輕小說」類別網文的網站,也開始向綜合性網文網站發展了。

  不過「輕小說」類別,依然是這個網站最大的類別。

  從排行榜來看,排行前列的,大多數都是「輕小說」類別。

  看了一圈後,武澤忽然心中生出明悟。

  難怪蛋巨會和江口充一見如故。

  難怪江口充會出人意料地在「輕鬆國度小說網」任職。

  蛋巨這個傢伙,原本就是泥轟動漫的忠誠愛好者,因此對泥轟的輕小說也相當了解。

  同時他還是網文的深入參與者。

  他很早以前就對穿越前的武澤說過,很想將泥轟的輕小說和國內的網文聯繫在一起,大家互通有無,讓讀者們更加方便地看到泥轟的輕小說,並喜歡上它們。

  他後來跳槽到「輕鬆國度小說網」,就是想要達成自己心裡的這個目標。

  而在這個時候,突然有江口充這樣一名原小說家になろう的編輯找上門來,那對於蛋巨來說,簡直就是瞌睡來了剛好有人送枕頭的好事。

  而對於江口充來說,他之所以從小說家になろう網站辭職,並跑去華國,就是希望更深入地了解華國的網絡小說連載模式。

  因為武澤的介紹,認識了蛋巨這樣一位華國網文屆的資深從業人士,對他來說,更是久旱逢甘霖一般可喜。

  想通了這一點,武澤瞬間腦補了一出,兩個人一拍即合,基情……咳,激情四溢的景象。

  「就是不知道,江口充會不被蛋巨這個傢伙把路給帶偏了……」

  武澤摸著下巴琢磨了一會兒,忽然發現江口充的頭像又跳動了起來。

  他趕緊點開。

  ————以下內容不計入收費字數————

  注1:我可以自豪地告訴你們,「聖騎士張大牛」、「光明祭司李春花」這個梗,就是我造的!

  那是很早以前,某點還有自己論壇的時候。

  在一個分論壇——好像是「作家互助」上,有一名作者發帖感慨小說起名字的問題。

  然後有人討論起小說的角色名字,是否應該匹配故事背景——別懷疑,當時有很多明明是西幻背景、角色名卻是典型中文名的小說。

  我當時看了這個帖子,就回帖說,人名當然要符合故事背景,不然看起來太彆扭,比如「聖騎士張大牛」、「光明祭司李春花」,看起來多麼彆扭。

  這個回帖得到了很多人的贊同,這之後,這個梗也在圈子裡傳開,漸漸變成了一個梗。

  當然,這個梗之所以會被傳開,還有一個很重要的因素。

  當時有一名挺出名的網文寫手,他用的筆名,就是張大牛……

  我發誓,我當時寫這個回帖的時候,並不知道有「張大牛」這個寫手,我也不認識他。

  這位張大牛同志後來總被人調侃為聖騎士,還真是對不起了……

  注2:相信很多同學都能看出來,這個網站的名字,是NETA了「輕之國度」。

  注3:這裡算是一小段私貨。

  我個人覺得,國內的這些「輕小說」類別的網文,其實有點兒走偏了。

  太過於注重靠攏日輕,無論是文字風格、故事情節、還是人物設定……等等等等,都幾乎是完全模仿得泥轟輕小說的模式,反而失去了自己應有的風格。

  這就使得國內的「輕小說」類別變得其實很局限,成為了專指「日輕」的類別。

  雖然這也沒什麼不好,畢竟喜歡「日輕」寫作類型的讀者也不少。

  但我還是覺得,這樣太過局限自己的想像力和創作框架,並不是什麼好事。

  需要加一句的是,這種情況主要指的是前些年。

  最近兩年,某點的小說類別劃分已經不再那麼嚴格,很多根本不是日輕風格的小說,也被作者分到了「輕小說」類別里。