第286章 從未見過如此厚顏無恥之企鵝
在自己縫好衣服之後,沙曼萊爾和艾莉西亞穿上試了試。
雖然說這塊衣料是企鵝們用腳踩出來的,但不得不說是真的暖和。
鯨皮厚實中不失柔軟,絨毛也又蓬鬆又濃密,即使風再大也根本就吹不進來,更別說企鵝們還做了獨特設計,把人魚尾巴的部分也考慮了進去,裁剪出了一條長長的尾巴套。
將整套衣服往身上一裹,沙曼萊爾和艾莉西亞整個變成了一團灰毛球,如果不是臉長的不像企鵝,乍一看還以為是兩隻未褪毛的企鵝幼崽。
穿著這身衣服在冰屋內活動了一下身體,沙曼萊爾聽見冰屋外又傳出了一陣響動。
「鐺鐺鐺!」
一陣丁零噹啷的聲音響起,佐羅的身影出現在冰屋門口。
它的手裡捧著兩塊厚木板,以及幾根粗木樁,就這麼走了進來。
「我親愛的客人們,你們休息好了嗎?」
隨口打了聲招呼,佐羅將手裡的東西放到了地上。
見到沙曼萊爾和艾莉西亞已經穿上衣服了,它興沖沖地朝他們跑了過來。
圍著艾莉西亞和沙曼萊爾蹦蹦跳跳地轉了兩圈,佐羅滿意地點點頭,調侃道:「哦~讓我看看這是哪家的小企鵝~」
「你們長得可真大隻呢,這麼大一坨當心沒有別的小企鵝找你們玩哦~」
看到佐羅又開始不著調,一旁的普朗克翻了個白眼,磕磕巴巴地說道:「給我…閉…嘴…吧…你!」
聽見普朗克懟自己,佐羅這才像是剛注意到他一樣,一蹦一跳地朝他那邊跑了過去。
「哎呀呀~我親愛的徒弟怎麼沒有新衣服,是不是你太醜了其它企鵝不想給你做啊!」
「真是太可憐了,早知道我應該事先提醒它們的,讓它們不要嫌棄你,順道也幫你做一件!」
聽到佐羅這無比欠揍的聲音,普朗克呼吸都急促了。
他短粗的手指捏成拳頭狀,有種想要在佐羅腦袋上錘上一拳的衝動。
不過,在道德感的驅使下,他到底還是忍住了。
不能打,這傢伙雖然很欠揍,但到底是自己的師傅。
我普朗克是一隻高素質的海豹人,不跟佐羅這種素質低的企鵝計較。
嘴裡發出一聲悶哼,普朗克沒好氣地對佐羅說道:
「我…自己…有…衣…服,不…想…麻…煩…你…的…同…族。」
聽了普朗克的話,佐羅臉上露出沒心沒肺的笑容,用前鰭在普朗克的背上拍了拍,說道:「哎呀,你說什麼就是什麼啦,你都一大把年紀了,好面子也是正常的,我懂,我都懂!」
聽它這麼一說,普朗克剛壓下去的火瞬間就騰地一下冒起來了。
這傢伙真是…太欠揍了!
嘴欠到即使是他這種老實海豹也忍不住想打它一頓的程度!
「閉…嘴!」
普朗克實在忍不住,伸出拳頭想要錘佐羅,然而才剛作出揮拳的動作就被佐羅躲開了。
「呋呋呋呋呋~」
臉上掛著早有預料的笑容,佐羅腦袋一偏輕鬆躲過了這次襲擊。
它身姿靈活地從普朗克身邊跳開,一邊跑還不忘一邊繼續嘴欠:
「天真!實在是太天真了!」
「我愚蠢的徒弟喲,你以為我不知道你要打我嗎!」
「想打我的傢伙多了去了,你是最不專業的那一個!」
「呋呋呋呋呋~」
聽見佐羅囂張的笑聲,普朗克呼吸都急促了。
什麼狗屁的尊師重道,今天他就要將這個傢伙打骨折,看它還敢不敢一天到晚到處瞎逼逼。
見到普朗克臉都黑了,拳頭捏得嘎吱作響,沙曼萊爾擔心他們兩個真的打起來,趕忙過來勸架。
「普朗克!佐羅先生!你們都先冷靜一點,不要鬥嘴了!」
雖然他也覺得佐羅很欠扁,但畢竟這裡是人家的地盤,打架鬥毆不太好,不能因為一時衝動惹麻煩。
為了轉移話題,沙曼萊爾一指佐羅帶回來的木板,對它問道:「佐羅先生,你帶這些木頭回來是要做什麼東西嗎?」
聽到這個問題,佐羅腦袋一歪,也暫時將損普朗克的事情放在一邊。
它用鰭戳了戳沙曼萊爾的手臂,說道:「既然你誠心誠意地問了,那我就大發慈悲地告訴你吧!」
「跟我來看看!這是我給你們準備的交通工具!」
「交通工具?」聽到佐羅說出這句話,沙曼萊爾眼睛亮了一下。
他對普朗克使了個眼神叫他先冷靜一下,隨後一蹦一跳地跟著佐羅來到了木板面前,拿起其中的一塊看了看。
這塊木板大概有四五厘米厚,截面上紋理清晰而且質地偏硬,敲起來有金屬質感,能夠發出叮叮的聲音,顏色和平常木頭不一樣,竟然是乳白色的。
整塊板子寬度約為一米,長度約為兩米,表面光滑,底部被打磨了一番,做成了一個邊緣較窄中間較厚的拱形弧度。
木板邊緣的位置還有幾個搭扣一樣的東西,上面繫著幾條粗繩子。
「這是我給你們做的滑滑車,為了做這個東西,我到處找了半天才找到一顆【北極木】。」
「這種樹是唯一能夠在北極生長的樹木,它們產出的木頭非常堅固抗凍,即使再冷的天氣也不會凍開裂。」佐羅笑嘻嘻地說道。
「你們沒有腿,不能在地上到處跑,身上也沒有豐厚的脂肪,不能像我們企鵝一樣用腹部在冰面上滑行。」
「為了讓你們能夠自由行動,我模仿人類的交通工具做了這個。」
「現在坐上去試試看!要是哪裡不合適就跟我說,我再改改!」指了指沙曼萊爾手上的木板,佐羅對他催促道。
「謝謝…真是麻煩你了!」
聽到佐羅特地去給自己找材料做交通工具,沙曼萊爾有些感動地跟它道了聲謝。
在佐羅期待的眼神下,他將木板往地上一放,坐在了上面。
板上的空間還挺寬敞,沙曼萊爾坐上去剛好能夠將尾巴鋪在上面,雖然底部不太平坦,但被他幾百斤的體重一壓,也晃動不起來了。
「繫繩子!固定好座位!」
聽從佐羅的指示,沙曼萊爾拉住木板邊緣的繩子,將它們牽在一起系了幾個牢固的繩結。
「現在拿著這兩根東西,在地上滑!」佐羅將兩根粗木樁交到沙曼萊爾手裡,讓他現在就試一下效果。
雖然沙曼萊爾以前沒有滑過雪,但他估摸著佐羅做的這個東西就和地球上人類用來滑雪的滑板一樣,只不過是放大了幾倍,而且是坐著滑的而已。
冰屋的地面是由壓實的雪組成的,本來就有些滑溜溜,沙曼萊爾用力將木樁往地上一插,再一推,輕鬆地就滑出了好幾米,在冰屋的地板上跐溜跐溜地漂移了起來。
「滋滋~滋滋~」陣陣摩擦聲響起。
這間冰屋很大,內部空間大約和一個籃球場差不多,即使裡面放了不少東西,也不妨礙沙曼萊爾滑冰。
坐著佐羅製作的板車,沙曼萊爾很快邊在冰屋內嗖嗖嗖地穿梭了幾個來回。
「哈哈哈,這東西還真好玩!」
在又滴溜溜地轉了幾圈後,他才有些意猶未盡地使出一個z字迴旋急剎車,動作飄逸地在佐羅面前停了下來。
「嘰咿咿咿~」木板和地面相互摩擦,發出刺耳的聲音。
將用來滑冰的木棍往地上一插,沙曼萊爾表情興奮地對佐羅說道:「佐羅先生,你做的這個東西實在太棒了!」
「呋呋呋呋呋~」聽到沙曼萊爾的誇獎聲,佐羅高興到尾巴都翹起來了。
它一甩頭髮(腦袋上的羽毛),語氣驕傲地對沙曼萊爾說道:「小意思啦,像我這麼厲害的企鵝,做個這種小玩意還不是隨隨便便?」
「不用為這點事兒誇我,真不用!」
佐羅的自戀,沙曼萊爾已經充分認識到了。
他嘴角抽了抽,都不知道該接什麼話好,只能露出尷尬而不失禮貌的微笑以示回應。
還好,佐羅也沒有自戀多久,它自我陶醉了一會兒之後,便一搖一晃地走過去拿起另一塊木板,將它交給了艾莉西亞。
「好了,有了暖和的衣服和交通工具,你們以後在北極就不用愁了!」
「作為今年第一批來到北極的訪客,我帶你們到處去逛逛,幫你們熟悉一下這裡的環境!」
「別的不說,北極我可太熟了,各個部族內都有我的朋友,無論走到哪裡都會被尊稱一聲佐羅先生!」佐羅高昂著腦袋,語氣驕傲中帶著些自戀。
「那真是太好了!」一聽佐羅要帶他們熟悉環境,艾莉西亞立馬就來了興趣。
她模仿著沙曼萊爾剛才的動作在滑板上坐好,隨後便興致勃勃地對佐羅說道:「佐羅先生,我們現在就出發吧!」
「普朗克,你要跟我們一起來嗎?」沙曼萊爾對一旁的普朗克問道。
「不…不了!」普朗克搖搖頭,表情有些羞赫地說道:「好…久…沒…回…來…了,我…想…先…回…去…部族…看…看!」
「你…們…暫…時…跟…著…佐羅…熟…悉…一…下…里…的…環境…吧,過…幾…天…我…就…會…來…找…你們…的!」
普朗克的部族離這裡稍微有點遠,步行大概需要一天時間。
沙曼萊爾他們才剛到北極,普朗克不想他們立馬跟著自己奔波,打算讓他們先跟著佐羅玩兩天。
最重要的是他這麼久沒回去了,還不知道族裡現在是什麼情況,萬一沙曼萊爾他們跟著自己抵達部落,卻發現豹生地不熟連個休息的地方都沒有,那可就太尷尬了。
他得先回去,挑個好地方建一個冰屋,再抓些肥美的海魚放家裡,才好招待自己的朋友。
雖然對普朗克要提前離開有些遺憾,但沙曼萊爾也沒多在意,爽快地點點頭,說道:「那好吧,那我們就先跟著佐羅先生逛一逛,你自己要小心一點,路上不要遇到危險。」
「嗯!」普朗克笑著點點頭,率先走出了這座冰屋。
見到普朗克離開,佐羅做了個請的動作,語氣歡快地對沙曼萊爾他們說道:「我們也走吧!北極探險小隊,出發咯!」
說完,它就迫不及待地衝出了冰屋,一搖一晃地在雪地上跑了起來。
沙曼萊爾和艾莉西亞對視了一眼,也跟在佐羅身後離開了。
一出門,他們看到的就是茫茫的一片雪海。
即使現在是極晝期間,頭頂高懸著整日不落的太陽,也依舊不時地有雪花從天上落下,飄落到地上和地面厚厚的積雪混為一體,很快便不分彼此。
白茫茫的雪地上零星散落的幾座冰屋,數隻北白冠羽企鵝穿行其間,黑白紅相間的身體是這個冰雪世界唯一的亮色。
「呼呼~」冷風嗖嗖地吹,發出呼嘯聲。
即便現在穿了一身厚實的企鵝絨大衣,沙曼萊爾也忍不住瑟縮了一下脖子。
要在這種環境下生存,還真是一件異常艱辛的事情。
「噠噠噠…」和初來乍到的沙曼萊爾他們不一樣,佐羅在雪地上跑得很歡快。
它一蹦一跳地來到一座冰屋前,對沙曼萊爾他們說道:「我們族裡現在有一千多隻企鵝,二十多個冰屋。」
「我那一個暫且算是醫務室,有企鵝生病了都到那裡找我看病。」
「還有幾個冰屋是託管幼崽們的地方,有時候企鵝父母出去捕魚了,就會把幼崽扔在那裡叫它們自己玩,我要是沒什麼事做的事情就會去那裡教它們一些知識,讓它們不至於變成一隻腦袋空空只會玩的蠢企鵝。」
「還有幾個是照顧老年企鵝的地方,它們身體不好,不像我們這些青壯年一樣抗凍。」
「剩下的一些就是冬天留下來的,每年冬天的時候,我們就會在族地里建一些大冰屋,躲進去抱團取暖。」
「現在天氣暖和多了,冰屋已經拆了不少,只剩下這二十多個備用。」
說完這些,佐羅臉上露出了一個驕傲的表情,對沙曼萊爾說道:「和別的部族不一樣,我們皮克方斯企鵝部落對弱小同族的關心是最充足的,從來不干拋棄同伴的事情,每一隻生活在這裡的企鵝都能快快樂樂地活著。」
「真厲害!」沙曼萊爾由衷地發出感嘆。
雖然它們是一群企鵝,但這個社會福利聽著比人類的好多了。
他之前看了一些這個世界人類的書籍,知道有一些島上至今仍存在著【年齡稅】這一苛刻的稅收制度。
每名超過六十歲的老人,都會被視為負擔,每年要額外給島主交一筆稅款才能夠在島上生活,不然就會被抓起來,統一派小船拉走。
至於拉哪裡去,書上沒說,也許是被扔海里餵魚了,也許是流放到其它島上做苦力了。
反正這個世界窮人的命不值錢。
沙曼萊爾將這件事也告訴了佐羅,得到了它的強烈抗議。
「人類真是太垃圾了!明明都是同類,卻還要對同類如此殘忍!我們企鵝可干不出這種缺德的事情!」
「所以我們才討厭人類,那群自私又貪婪的傢伙到哪裡都不受待見!」佐羅語氣憤慨地說道。
看到佐羅這麼反感人類,沙曼萊爾忽然想起一個問題,有些好奇地對佐羅問道:
「有人類來過北極嗎?普朗克的母親不是人類嗎,她和普朗克的父親是怎麼認識的?」
(本章完)